Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru
Merci d'avoir été aussi précis.

Vertaling van "merci aussi d'avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence




avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Beaudoin: Merci d'avoir fait une recherche aussi considérable et d'être allée aussi loin.

Senator Beaudoin: Thank you for doing such extensive research and going back so far.


Merci d'avoir participé à notre étude, mais aussi d'avoir déployé des efforts extraordinaires.

We thank you not only as the person whose name is associated with the issue that we are studying but also for making such an extraordinary effort.


− Merci, et merci aussi d’avoir été bref.

− Thank you, and thank you also for being concise.


Merci, dès lors, au rapporteur, M. Cercas, et à vous tous d’avoir voté comme vous l’avez fait, et merci aussi au nom des travailleurs slovènes. Je vous remercie.

Thank you, therefore, to rapporteur Cercas and all of you for voting as you did, and thank you also on behalf of Slovenian workers. Thank you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merci d'avoir été aussi précis.

I'd like to thank you all for coming forward today.


Merci au maire de Saint-Bruno, Claude Benjamin, et à ses conseillers municipaux pour avoir eu la sagesse d'y investir temps, énergie et ressources, mais merci aussi à leurs prédécesseurs, Jean Gérin, Pierre Filion et Denis Duval, qui ont cru en ce projet et qui l'ont promu.

I would like to thank the mayor of Saint-Bruno, Claude Benjamin, and the municipal counsellors for having so wisely invested their time, energy and resources. Thank you also to their predecessors, Jean Gérin, Pierre Filion and Denis Duval, who believed in and promoted this project.


Merci à la France, merci à l’Italie de l’avoir rappelé, merci aussi à la Présidence finlandaise d’avoir redressé le drapeau européen, ouvert ce chantier et entamé des négociations avec tous les acteurs, y compris la Syrie.

I am grateful to France and to Italy for having pointed this out and also to the Finnish Presidency for having flown the European flag again, embarked on this path and begun negotiations with all of the actors, including Syria.


Merci de votre suggestion et merci aussi à l’auteur de la question, Mme Stihler, d’avoir ainsi donné des exemples concrets.

Thank you for your suggestion and thank you, too, to the author of the question, Mrs Stihler, for having given some specific examples.


Merci beaucoup pour cette bonne collaboration ! Merci aussi, Monsieur Carnero, pour vous être familiarisé avec cette matière très technique au premier abord et pour avoir concrètement travaillé sur la dimension politique de la décision que nous devons prendre.

Thank you very much, Mr Carnero, for the good work you have done, and, also, for finding your way through this apparently very technical material and bringing out the political dimension to the decision we are to take.


Merci d'avoir aussi solidement pris la défense des services de télévision payante et spécialisée de langue française, hier soir.

Thank you for your tremendous support for French language pay and specialty television services last night.




Anderen hebben gezocht naar : avoir aussi couru     merci aussi d'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci aussi d'avoir ->

Date index: 2021-07-30
w