Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chargé d'enquêtes régionales
Enquête documentaire régionale
Enquête régionale

Traduction de «mené l'enquête régionale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chef, division des enquêtes régionales

chief, field investigations division






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces enquêtes ont été menées par des experts externes (provenant de l'Union et des pays partenaires), qui se sont rendus sur place entre mai et juillet et ont réalisé des entretiens individuels et en groupe avec des dirigeants et du personnel d'universités, des enseignants, des étudiants, des employeurs, des ONG, ainsi qu'avec des représentants d'instances éducatives régionales et nationales.

The studies were carried out by external experts (both from the EU and the partner countries) who visited all partner countries in May-July, and held individual and group interviews of university management and staff, teachers, students, employers, NGOs, regional and national education authorities.


Menée au Centre des Premières nations de l'Organisation nationale de la santé autochtone, cette enquête régionale est axée sur la collectivité et constitue la seule enquête visant les réserves et réunissant des données directement auprès des peuples des Premières nations.

Housed within the First Nations Centre at the National Aboriginal Health Organization, the regional health survey is community-based, the only survey that goes on reserve and collects data directly from First Nations people.


12. exprime sa préoccupation face aux atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas lors du troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve ...[+++]

12. Express its concern about the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in prison and repressed, including the Muslim Brotherhood, which is described as a terrorist organisation, hinde ...[+++]


12. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve que des dizaines de ...[+++]

12. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil-society and political-opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, such as occurred during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in prison and repressed, including the Muslim Brotherhood, qualified as a terrorist organisation, hindering the possibil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. condamne les atteintes aux droits de l'homme commises en Égypte, y compris le harcèlement et l'arrestation de journalistes et de militants de la société civile et de l'opposition politique et un recours excessif à la force, ayant pour conséquence un grand nombre de victimes civiles, comme ce fut le cas pour le troisième anniversaire de la révolution et durant les journées précédant le référendum de janvier 2013; demande instamment aux autorités égyptiennes de veiller à ce que soit menée une enquête complète, transparente et indépendante sur la mort de civils, afin d'en poursuivre tous les responsables; réprouve que des dizaines de ...[+++]

13. Condemns the human rights abuses perpetrated in Egypt, including the harassment and detention of journalists, civil society and political opposition activists and the excessive use of force resulting in the deaths of a large number of civilians, for instance during the three-year anniversary of the revolution and the days around the referendum in January 2013; urges the Egyptian authorities to ensure that full, transparent and independent investigations are carried out into the deaths of civilians, in order to hold all perpetrators accountable; condemns the fact that tens of thousands of Egyptians are being held in prison and repressed, including the Muslim Brotherhood, which is described as a terrorist organisation, hindering the pos ...[+++]


L'inspectorat mène aussi des enquêtes nationales et régionales sur les médicaments à usage humain et vétérinaire, les produits de santé naturelle, les matériels médicaux, les tissus, des organes, les xénotransplants et les produits utilisés dans les thérapies génésiques et génétiques; il mène des enquêtes sur la publicité de produits commercialisés; il fait la surveillance des rapports et assure la liaison avec les douanes; il gère les situations d'urgence concernant des produits réglementés; et il fait des enquêtes conformément à des ententes internationales.

The inspectorate also conducts national and regional investigations on human and veterinary drugs, natural health products, medical devices, tissues, organs, xenografts, and products used in reproductive and genetic therapy; conducts investigations related to advertising of marketed products; performs recall monitoring and customs liaison; manages emergency situations involving regulated products; and performs investigations in support of international agreements.


Les flottes pirates choisissent cependant pour cible principale les espèces de haute valeur que sont les thonidés, les crevettes et les légines, plusieurs organisations régionales de pêche ayant mené des enquêtes à ce sujet.

However, pirate fleets target mainly high value species such as tuna, shrimp, toothfish, etc. and some RFOs have investigated their activities.


Selon l'Enquête régionale sur la santé des Premières nations, une enquête nationale sur la santé menée auprès de 216 communautés vivant dans les réserves de 2008 à 2010, environ le quart des adultes des Premières Nations vivent dans des logements surpeuplés, et la proportion d'adultes vivant dans de telles conditions est plus élevée dans les ménages dont le revenu est inférieur à 25 000 $ par année et chez ceux qui habitent un logement qui appartient à la bande.

According to the First Nations Regional Health Survey, a nationwide on-reserve survey of 216 communities undertaken in 2008 to 2010, approximately one quarter of First Nations adults live in overcrowded housing. The proportion of adults living in overcrowded housing is higher among those whose household income is less than $25,000 per year, and among those who live in band-owned housing.


Le centre a récemment mené l'Enquête régionale sur la santé et travaille avec le ministère à la mise en œuvre de l'Enquête auprès des peuples autochtones.

They delivered the Regional Health Survey recently and are working with the department on delivering the Aboriginal Peoples Survey.


Une analyse secondaire de vingt enquêtes menées auprès des adolescents dans des écoles et des ménages, après correction de l’influence de la variation régionale– nationale, régionale et locale – a révélé une évolution parabolique entre 1969 et 1987.

While correcting for the influence of regional variation on cannabis use, secondary analysis of twenty school and household surveys – national, regional and local – held amongst adolescents revealed a parabolic development from 1969 through 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mené l'enquête régionale ->

Date index: 2025-07-03
w