Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menaces qu'elle recevait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La restructuration à l'ère de la mondialisation : L'attrition menace-t-elle les entreprises canadiennes?

Restructuring in a Global Economy: Is Corporate Canada Being Hollowed-Out?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne le champ d'application et la procédure de l'article 12 du règlement (UE) no 1380/2013, il convient de noter que cette disposition n'est pas limitée à certaines causes et peut donc être appliquée à toute sorte de menaces, qu'elles soient dues à des activités de pêche ou à d'autres facteurs, et que les délais prévus par cet article sont justifiés par l'urgence de la nécessité de lutter contre la menace grave en question.

With regard to the scope and the procedure of Article 12 of Regulation (EU) No 1380/2013 it should be noted that this provision is not limited to any cause and can thus be applied to any threat, be it caused by fishing activities or by other causes, and the time limits provided for by that Article are justified by the urgency of the need to address the serious threat.


Il est aussi relevé, dans la décision d'ouverture, que FGAZ n'exerçait elle-même aucune activité aéroportuaire, mais transférait simplement à FZG le financement public qu'elle recevait.

The opening decision also observed that FGAZ did not carry out any airport-related activities itself, but merely passed on the public funding it received to FZG.


Elle a été obligée d'acheter un mouchard qu'elle a branché sur le téléphone parce qu'elle recevait constamment des menaces de l'Ace Crew gang qui l'appelait constamment, tirait des coups de revolver au téléphone pour lui faire peur.

She had to buy a machine to put on the telephone because threats were coming in from the Ace Crew gang. They were calling her up, shooting bullets on the telephone to make the sound.


Comme elle touchait 55 % de ce montant, elle recevait 309 $ de l'assurance-emploi chaque semaine où elle était obligée de recevoir des prestations.

Since she was getting 55% of that amount, she got $309 in EI every week when she was forced to turn to EI benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu'elle recevait ce prix, Mme Catherine Ashton a fait la déclaration suivante: «C'est pour moi un grand honneur de recevoir le Prix Bleu de la Méditerranée pour l'année 2011.

Receiving the award, Catherine Ashton said: “It is a great honour for me to receive the 2011 BusinessMed Blue Award.


Air Canada m'a répondu qu'elle regrettait, que j'étais mal tombé puisque je n'en avais pas trouvé ce jour-là, et que les commentaires qu'elle recevait dorénavant portaient sur les bons services qu'elle dispensait.

Air Canada responded that it was sorry, but that it just so happened that I could not find any forms that day, and said the comments it was now receiving were about the good service it was providing.


Dans un même ordre d'idées, la règle soudainement imposée des 24 heures mentionnée plus haut, même si elle va contribuer à imposer la transparence nécessaire à la sécurité et au-delà, est porteuse de risques à la fois endogènes en ceci qu'elle ne traite pas du devenir des mêmes conteneurs qu'elle compte protéger dans la période des 24 heures et exogènes dans la menace qu'elle fait planer sur les petits opérateurs qui n'auront ni le temps ni les ressources pour s'y adapter économiquement.

Similarly, the abovementioned 24-hour rule that was suddenly imposed is risky even if it will help the transparency that is required for security, etc., since it does not address the fate of the very containers which it is designed to protect within the 24-hour period and it constitutes a threat to small operators which will have neither the time nor the resources to adapt to it economically.


Dans le cas d'une menace confirmée, les autorités sanitaires concernées informent sans délai leurs homologues des autres États membres, ainsi que la Commission, de la nature et de la portée de la menace potentielle. Elles les informent également des mesures qu'elles entendent prendre, seules ou en association avec d'autres États membres.

In the event of a definite threat, the health authorities concerned shall inform their counterparts in other Member States and the Commission without delay of the nature and scope of the potential threat and the measures they intend to take themselves or in association with other Member States.


La Commission ne peut accepter le fait que Løgstør ait «quitté» l'entente en avril 1993, ainsi qu'elle l'affirme. En effet, au cours de la période concernée, elle a continué à assister à des réunions et, de son propre aveu, quelles que soient les menaces qu'elle ait pu faire, elles étaient destinées à faire en sorte qu'ABB lui accorde un quota plus important.

The Commission does not accept that Løgstør 'left` the cartel in April 1993 as it claims: it continued throughout the period in question to attend meetings, and, on its own admission whatever threats it may have made were intended to gain recognition from ABB for a larger quota.


Il y a quelques années encore, l'Amérique latine était quasiment inexistante dans les relations extérieures de la Communauté, à ceci près qu'elle était un bénéficiaire passif des préférences commerciales généralisées et qu'elle recevait une aide modeste au développement.

Until a few years ago Latin America was virtually non-existent in terms of the Community's external relations, except as a passive recipient of generalized trade preferences and some modest development aid.




Anderen hebben gezocht naar : menaces qu'elle recevait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menaces qu'elle recevait ->

Date index: 2024-11-04
w