Cette approche tient compte des risques d'origine humaine, des menaces technologiques et des catastrophes naturelles, ainsi que, impérativement, des menaces d'origine structurelle, dans le processus de protection des infrastructures critiques, mais donne la priorité à la menace terroriste.
Under this approach, manmade, technological threats and natural disasters should be taken into account in the critical infrastructure protection process. Structurally conditioned threats should also be identified, but the threat of terrorism should be given priority.