Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menace s'affaiblira saddam » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas prêt à partager votre perception de ces menaces que représente Saddam Hussein comme étant quelque chose d'unilatéral.

I am not about to share your perception of these threats that Saddam Hussein represents as somehow being a one-way street.


Nous savons qu'il sera impossible de maintenir indéfiniment la pression militaire dans ces circonstances et nous savons donc que, dès que la menace s'affaiblira, Saddam Hussein reviendra à ses vieux stratagèmes visant à entraver la mission des inspecteurs.

We know that it will be impossible to maintain the military pressure in those circumstances indefinitely, and we know therefore that once the threat diminishes Saddam Hussein will be back to his old tricks of obstructing the inspectors.


W. considérant que le changement climatique dégradera encore plus gravement des écosystèmes déjà vulnérables et menacés et qu'il affaiblira la biodiversité européenne; considérant que ces dommages se feront le plus gravement sentir de façon indirecte, par la dégradation d'écosystèmes fondamentaux pour le bien-être humain; considérant, dès lors, que le fondement d'une stratégie d'adaptation de l'UE doit être la protection des écosystèmes,

W. whereas climate change will cause further serious damage to already vulnerable and threatened ecosystems and will impact on European biodiversity; whereas such damage will be most severely felt indirectly through the degradation of ecosystems fundamental to human well-being; whereas the protection of ecosystems must therefore be the basis for an EU adaptation strategy,


W. considérant que le changement climatique dégradera encore plus gravement des écosystèmes déjà vulnérables et menacés et qu'il affaiblira la biodiversité européenne; considérant que ces dommages se feront le plus gravement sentir de façon indirecte, par la dégradation d'écosystèmes fondamentaux pour le bien-être humain; considérant, dès lors, que le fondement d'une stratégie d'adaptation de l'Union doit être la protection des écosystèmes; considérant que le sol est le plus grand réservoir terrestre de carbone organique, et que des pratiques inadaptées de gestion des sols contribuent à faire diminuer ce réservoir; considérant qu'il ...[+++]

W. whereas climate change will cause further serious damage to already vulnerable and threatened ecosystems and will impact on European biodiversity; whereas such damage will be most severely felt indirectly through the degradation of ecosystems fundamental to human wellbeing; whereas the protection of ecosystems must therefore be the basis for an EU adaptation strategy; whereas soil is the largest terrestrial pool of organic carbon and unadapted soil management practices are contributing to reducing that pool; whereas it is necessary to reverse that trend and ensure that appropriate measures to maintain and, where possible, increas ...[+++]


W. considérant que le changement climatique dégradera encore plus gravement des écosystèmes déjà vulnérables et menacés et qu'il affaiblira la biodiversité européenne; considérant que ces dommages se feront le plus gravement sentir de façon indirecte, par la dégradation d'écosystèmes fondamentaux pour le bien-être humain; considérant, dès lors, que le fondement d'une stratégie d'adaptation de l'Union doit être la protection des écosystèmes; considérant que le sol est le plus grand réservoir terrestre de carbone organique, et que des pratiques inadaptées de gestion des sols contribuent à faire diminuer ce réservoir; considérant qu'il ...[+++]

W. whereas climate change will cause further serious damage to already vulnerable and threatened ecosystems and will impact on European biodiversity; whereas such damage will be most severely felt indirectly through the degradation of ecosystems fundamental to human wellbeing; whereas the protection of ecosystems must therefore be the basis for an EU adaptation strategy; whereas soil is the largest terrestrial pool of organic carbon and unadapted soil management practices are contributing to reducing that pool; whereas it is necessary to reverse that trend and ensure that appropriate measures to maintain and, where possible, increas ...[+++]


J'accepte d'éliminer la menace que représente Saddam Hussein pour la stabilité de la région et du monde.

I support removing the threat to regional and world stability that Hussein represents.


Le NPD n'a pas vu la menace que représentait Saddam Hussein en 1991, tout comme il ne voit pas la menace qu'il représente aujourd'hui.

The NDP missed Saddam Hussein in 1991, just as it is missing him today.


Bien que la communauté internationale ait reconnu de longue date la menace que représentait Saddam pour la sécurité mondiale, nos institutions ont malheureusement été incapables de mettre en œuvre leurs décisions et d'imposer le désarmement de l'Irak, réclamé dans 17 résolutions.

The international community has long recognised the threat that Saddam poses for the security of our world, but our institutions have sadly failed to implement its decisions and bring about Iraqi disarmament as the UN has demanded in 17 resolutions.


Le président Bush a clairement exprimé son intention le 12 septembre de l'année dernière, quand il a déclaré qu'il voulait se débarrasser de la menace que représente Saddam Hussein.

President Bush made his intention clear on September 12 of last year that he wanted to remove the threat of Saddam.


L'invasion du Koweit par l'Irak offre un exemple éloquent de l'étendue de la menace que pose Saddam Hussein au Moyen-Orient.

The invasion of Kuwait by Iraq was a graphic example of how this individual is prepared to be a security threat in the Middle East.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace s'affaiblira saddam ->

Date index: 2022-02-22
w