Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «membres s'étant déroulée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

Any condition in I83.9 with ulcer or specified as ulcerated Varicose ulcer (lower extremity, any part)


Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

Need for assistance at home and no other household member able to render care


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les élections successives ont été reconnues comme s’étant déroulées conformément aux normes internationales.

Successive elections have been recognised as having been conducted in accordance with international standards.


C’est désormais chose faite, la mission s’étant déroulée du 6 au 8 mars.

The latter has since been done, and the mission thus took place from 6 to 8 March.


À cet égard, les fonctionnaires de l’UE entretiennent des contacts réguliers avec les deux envoyés spéciaux, la dernière rencontre s’étantroulée en novembre 2006.

In this respect, EU officials have regular contacts with the two Special Envoys, the last being in November 2006.


si des citoyens européens figuraient parmi les sujets visés par des opérations de "remise", de détention illégale ou de torture dans le cadre d'opérations présumées couvertes par la CIA s'étant déroulées sur le territoire de l'UE;

whether EU citizens were among those involved in rendition operations, illegal detention or torture in the framework of alleged CIA covert operations on the territory of the EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les amendements présentés par votre rapporteur visaient, d'une part, à compléter et à clarifier ces points et, d'autre part, à l'issue d'une série de réunions s'étant déroulées dans le cadre d'un trilogue informel, à rapprocher la position du Parlement des positions du Conseil et de la Commission en vue d'un accord éventuel en première lecture.

The amendments presented by your rapporteur aimed, on one hand, at completing and clarifying these points and, on the other hand, following a series of informal trilogue meetings, at approximating the Parliament's position to the positions of Council and Commission with regard to a possible first reading agreement.


L'extension de cette méthode aux nouveaux États membres s'est déroulée avec succès.

This method has been successfully extended to include the new Member States.


La Commission a entamé les essais opérationnels avec les États membres en avril 2002, la dernière série d'essais sur les volumes avec tous les États membres s'étant déroulée jusqu'à la fin de 2002.

[8] The Commission started operational testing with the Member States in April 2002, the final set of volume tests with all Member States running until the end of 2002.


De même, les discussions s'étant déroulées dans le cadre de la FAO ou se poursuivant dans le cadre de la CDB ont envisagé cette problématique.

The discussions held in the FAO or under the CBD have also dealt with this problem.


L'EPRA a tenu quatre réunions au cours de la période de référence, la dernière s'étant déroulée à Ljubljana les 24 et 25 octobre 2002.

EPRA held four meetings during the reference period, the last one in Ljubljana on 24 and 25 October 2002.


Étant donné que les besoins du marché ne requièrent pas toujours l'existence d'organismes notifiés pour l'ensemble des directives dans les différents États membres et étant donné que le marché est trop réduit pour certains types de services de certification, la coopération entre États membres s'est souvent avérée être une solution praticable.

As market needs do not always require the existence of bodies notified for all directives in the different Member States, and as the market for a certain type of certification service is too small, often co-operation among Member States has proven to be a practicable solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres s'étant déroulée ->

Date index: 2021-10-18
w