31. demande à tous les croyants de toutes confessions de promouvoir l'égalité des droits pour les femmes, notamment le droit d'exercer le contrôle de leur corps et le droit de décider de la date à laquelle elles entendent fonder une famille, de décider de leur mode de vie et de leurs relations personnelles; demande aux États membres d'adopter une législation qui interdise toute pratique mettant en danger l'intégrité physique et mentale ainsi que la santé des femmes, telle que l'excision;
31. Calls on all believers of whatever creed to promote equal rights for women, including the right to control their own bodies and the right to decide when to have families of their own, their lifestyles and their personal relationships; calls on the Member States to adopt legislation to outlaw any practice which endangers the physical or mental integrity and health of women, such as clitoridectomy;