Le recours à la détention obligatoire pour dissuader les futurs demandeurs d’asile de venir au Canada est non seulement une mesure inefficace et extrêmement coûteuse, comme cela a été démontré, en particulier dans le cas de l’Australie, mais cette mesure est un élément central des politiques restrictives en matière d’asile adoptées par les pays du Nord dont se sont emparés les pays du Sud pour justifier les limites apportées aux divers droits accordés aux demandeurs d’asile et aux réfugiés sur leur territoire.
The use of mandatory detention as a deterrent against the arrival of future asylum seekers has not only been demonstrated to be ineffective and extraordinarily expensive, especially in the case of Australia, this provision has been a central feature of the restrictive asylum policies in the global north that states in the global south have identified as a justification for limiting the range of rights they afford to asylum seekers and refugees on their territory.