A. considérant que les délibérations préliminaires sur les mesures législatives communautaires dans le domaine de la politique en matière d'asile doivent être menées avec la plus grande objectivité possible, indépendamment de toute considération idéologique, en tenant compte des exigences des autorités nationales responsables de la mise en œuvre et des besoins des individus qui demandent la reconnaissance de leur statut de réfugiés,
A. whereas the preparatory discussions on Community legislative measures in the field of asylum policy should be conducted on as factual a basis as possible and remain free of ideological considerations; whereas, in that process, the requirements of the national authorities responsible for practical implementation and the needs of those seeking recognition of their refugee status must be taken into account,