Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matin lorsqu'ils comparaîtront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant de vous répondre, je dirais que mes collègues du Conseil ont l'intention de parler de tout cela plus en détail jeudi matin lorsqu'ils comparaîtront devant vous.

I'll just prefix my remarks by saying that I know my colleagues from the board intend to take this on in larger detail on Thursday morning when they address you.


Ce matin, deux groupes comparaîtront devant le comité.

Two groups will appear before the committee this morning.


Je frémis en pensant à la réaction du ministre de la Justice ou de ses fonctionnaires, lorsqu'ils comparaîtront devant le Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, et que je leur demanderai si ce projet de loi est à l'abri d'une contestation en vertu de la Charte.

I shudder to think what will be the reaction of the Minister of Justice or Justice officials when they appear at the Legal and Constitutional Committee and I ask them my question: Is this bill Charter-proof?


lorsque les conditions régionales et climatiques l’exigent, les plantes et les zones de plein air doivent normalement être arrosées le matin ou après le coucher du soleil,

Flowers and outside areas shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les conditions régionales et climatiques l’exigent, les plantes et les zones de plein air doivent normalement être arrosées le matin ou après le coucher du soleil.

Flowers and outside areas shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.


lorsque les conditions régionales et climatiques l’exigent, les plantes et les zones de plein air doivent normalement être arrosées le matin ou après le coucher du soleil,

Flowers and outside areas shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.


Lorsque les conditions régionales et climatiques l’exigent, les plantes et les zones de plein air doivent normalement être arrosées le matin ou après le coucher du soleil.

Flowers and outside areas shall normally be watered before high sun or after sunset, where regional or climatic conditions make it appropriate.


Je ne suis pas suffisamment près du gouvernement pour pouvoir répondre à sa question. Aussi, je lui recommande de s'adresser aux ministres lorsqu'ils comparaîtront.

As she knows, I am not part of the government in the narrow framework of her question, and I suggest that she ask that question of the ministers when they appear.


J'ai hâte d'entendre les représentants de cet organisme lorsqu'ils comparaîtront devant le comité sénatorial permanent des banques et du commerce, la semaine prochaine, pour leur demander comment le conseil est arrivé à cette conclusion.

I look forward to hearing from the Retail Council when they appear before the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce next week, because I am quite anxious to understand how they arrived at that figure.


Aux fins de cette clause, le terme "nuit" signifie neuf heures consécutives au moins, y compris une période se situant entre minuit et cinq heures du matin. La présente disposition pourra ne pas s'appliquer lorsque la formation effective des jeunes marins âgés de seize à dix-huit ans, conformément aux programmes et aux calendriers établis, s'en trouverait affectée.

For the purpose of this Clause, "night" means a period of at least nine consecutive hours, including the interval from midnight to five a.m. This provision need not be applied when the effective training of young seafarers between the ages of 16 and 18 in accordance with established programmes and schedules would be impaired.




Anderen hebben gezocht naar : matin lorsqu'ils comparaîtront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin lorsqu'ils comparaîtront ->

Date index: 2024-04-12
w