16. insiste pour que, afin de garantir la prospérité et la sécurité, la priorité soit accordée à un nombre limité de thèmes - tels que la consolidation de la démocratie, la sécurité humaine et la lutte contre les organisations terroristes, la gestion des flux migratoires, le dialogue interculturel, la sécurité énergétique, le changement climatique, la maîtrise des armements et le désarmement, la non-prolifération des a
rmes de destruction massive et la contribution de l'Union à la réduction de la pauvreté, à la réalisation des objectifs de développement du millénaire et au développement social - qui
répondent mieux aux ...[+++]souhaits et aux préoccupations des citoyens européens et à leurs attentes en ce qui concerne le rôle de l'Union dans les affaires internationales;
16. Insists that, in order to guarantee prosperity and security, priority should target a limited number of areas which better connect with the wishes and concerns of European citizens and their expectations of the role to be played by the Union in international affairs – such as the consolidation of democracy, human security and the fight against terrorist organisations, migration management, intercultural dialogue, energy security, climate change, arms control and disarmament, WMD non-proliferation and the Union’s contribution to poverty reduction and attainment of the Millennium Development Goals, as well as social development;