Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algérie
DZ; DZA
DZA; DZ
Jeu de massacre
Massacre
Massacre d'oiseaux
Programme Algérie-Canada sur l'utilisation de la farine
République algérienne démocratique et populaire
Tuerie

Vertaling van "massacres que l'algérie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]

Algeria [ People’s Democratic Republic of Algeria ]


Algérie : L'islamisme, l'État et le conflit armé

Algeria: Islamism, the State and Armed Conflict


République algérienne démocratique et populaire | Algérie [ DZ; DZA | DZA; DZ ]

People's Democratic Republic of Algeria | Algeria [ DZ; DZA | DZA; DZ ]


Programme Algérie-Canada sur l'utilisation de la farine

Algeria-Canada Flour Processing Program


Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]

Algeria [ People's Democratic Republic of Algeria ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans une intervention que faisait M. Soulier devant le Parlement européen, il disait que, concernant les massacres en Algérie, il notait qu'à part une ou deux exceptions, tous les interlocuteurs algériens n'avaient aucun doute que les massacres avaient été commis par des terroristes.

In a statement made by Mr. Soulier before the European Parliament, he said that with regard to the massacres in Algeria, he had noted that apart from one or two exceptions, all the people he spoke to in Algeria had no doubt whatsoever that the massacres had been the work of terrorists.


Daniel Turp propose, Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays ...[+++]

Daniel Turp moved, That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people responsible for massacres of civili ...[+++]


Par consentement unanime, le Comité reprend son étude de la motion de Daniel Turp : Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans ...[+++]

By unanimous consent, the Committee resumed its consideration of the motion of Daniel Turp which reads as follows: That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people respon ...[+++]


Ces organisations terroristes ont même trouvé asile et liberté d’action dans certaines capitales européennes, où les massacres en Algérie donnaient encore lieu à des interrogations et à des doutes qui montrent une ignorance totale de la situation intérieure du pays et des menaces qu’elle représentait pour le reste du monde.

These terrorist organisations have even found asylum and freedom to act in certain capital cities of Europe, where the massacres in Algeria were still giving rise to questions and doubts which showed a total ignorance of the internal situation of the country and of the threat that it represented to the rest of the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les massacres en Algérie n’ont pas cessé.

The massacres in Algeria have not ceased.


3. demande à tous les responsables politiques et religieux algériens qui peuvent détenir un certain pouvoir ou une certaine influence sur les auteurs des massacres de s'engager à faire ce qui est en leur pouvoir pour mettre fin à la violence en Algérie;

3. Calls on any Algerian political and religious leaders who may have some power or influence over the people behind the massacres to undertake to do their utmost to end the violence in Algeria;


2. condamne de la manière la plus ferme les tueries, les massacres et les disparitions dont sont régulièrement victimes les civils en Algérie; demande aux autorités algériennes de n'épargner aucun effort pour mener les enquêtes nécessaires et traduire en justice les responsables de ces crimes;

2. Condemns in the strongest terms the killings, massacres and disappearances to which civilians regularly fall victim in Algeria; calls on the Algerian authorities to spare no effort to carry out the necessary investigations and bring to justice those responsible for these crimes;


A. considérant avec effroi les derniers massacres perpétrés en Algérie au cours desquels des terroristes n'ont pas hésité à assassiner des enfants,

A. appalled by the latest massacres in Algeria, in which terrorists did not hesitate to murder children,


Pendant le Ramadan en Algérie, l'on a dénombré plus de 1 500 morts. Les massacres de civils algériens, y compris de femmes et d'enfants, ne semblent pas vouloir s'arrêter, et ce, sans que toute la lumière ne puisse être faite sur les causes et les auteurs des massacres.

More than 1,500 people were reported killed in Algeria during Ramadan, and there seems to be no end in sight for the massacre of Algerian civilians, including women and children, while there is still no clear picture of who is responsible for these massacres, and the reasons behind them.


Les Canadiens et les Canadiennes sont horrifiés de la situation en Algérie où, depuis des mois, des victimes innocentes meurent dans des massacres odieux.

Canadians are horrified at the situation in Algeria, where innocent victims have been dying in horrific massacres for months now.




Anderen hebben gezocht naar : algérie     dz dza     dza dz     république algérienne démocratique et populaire     jeu de massacre     massacre     massacre d'oiseaux     tuerie     massacres que l'algérie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacres que l'algérie ->

Date index: 2025-04-04
w