Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La présente décision entre en vigueur le
Massacre
Massacre de Katy'n
Tuerie

Vertaling van "massacres n'aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. se dit fermement convaincu que les atrocités commises par l'EIIL/Daech relèvent indubitablement de la définition juridique du génocide visée aux articles II et III de la convention sur la prévention et la répression du crime de génocide et à l'article 6 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; rappelle que le génocide équivaut à tout acte commis dans l'intention de détruire, ou tout ou en partie, un groupe national, ethnique, racial ou religieux; souligne que la destruction d'une partie seulement d'un groupe en raison de sa nationalité, de son appartenance ethnique ou de sa religion équivaut également à un acte de génocide; souligne par ailleurs qu'en vertu de ces dispositions juridiques, les actes de génocide ne doivent pa ...[+++]

7. Is firmly convinced that there is no doubt that the atrocities perpetrated by ISIS/Daesh fall within the legal definition of genocide provided in Articles 2 and 3 of the Convention on the Prevention and Punishment of Genocide and Article 6 of the Rome Statute of the International Criminal Court; stresses that genocide amounts to any act committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group; underlines that the destruction of only part of a group on the basis of their nationality, ethnic group or religion also amounts to genocide; further emphasises that according to those legal pro ...[+++]


1. condamne fermement le massacre de Srebrenica; honore chaleureusement la mémoire de toutes les victimes de ces atrocités et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation définitive du sort de leur père, de leur fils, de leur époux ou de leur frère; salue l'arrestation des principaux responsables du massacre de Srebrenica mais déplore qu'un certain nombre de ceux qui l'ont perpétré n'aient pas été traduits en justice; manifeste par conséquent pleinement son soutien à l ...[+++]

1. Strongly condemns the Srebrenica massacre; warmly honours all the victims of the atrocities and expresses its sincere condolences to the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their fathers, sons, husbands or brothers; welcomes the arrest of main leaders of the Srebrenica massacre, but regrets that a certain number of perpetrators have not been brought to justice; expresses, therefore, its full support for the valuable and difficult work of the ICTY, which has already given its ...[+++]


5. condamne les récentes attaques commises dans différents pays contre les communautés chrétiennes, notamment le fait que 12 chrétiens aient été jetés à la mer lors de la récente traversée d'une embarcation venant de Libye, ainsi que le massacre de 30 chrétiens éthiopiens le 19 avril 2015; exprime sa solidarité avec les familles des victimes;

5. Condemns the recent attacks on Christian communities in various countries, notably with regard to the throwing overboard of 12 Christians during a recent crossing from Libya and the massacre of 30 Ethiopian Christians on 19 April 2015, and expresses its solidarity with the families of the victims;


Je vais vous donner un exemple : Nous avons eu un peloton qui est arrivé dans un village dont les habitants avaient été massacrés, et ces soldats ont trouvé quelques femmes et quelques enfants étendus dans un fossé, encore vivants après que le reste des villageois aient été massacrés à la machette.

I will give you an example: There was a platoon that came upon a village that had been massacred, and they found a few women children lying in a ditch that were left alive after the machetes had killed the rest of the villagers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis très satisfait que le président Ouattara, légitimement élu, ainsi que le Premier ministre aient autorisé les Nations unies à conduire une enquête internationale sur les massacres perpétrés et aient clairement soutenu cette idée.

It is to my great satisfaction that legally elected President Ouattara, as well as the Prime Minister, have consented to and clearly support the UN conducting an international investigation of the massacres committed.


Le comité consultatif sur les armes à feu compte une douzaine de membres qui ont été nommés et qui mènent à bien leurs travaux pratiquement en secret. Un de ces membres a fait valoir qu'il aurait été utile, lors du massacre à Virginia Tech où 32 personnes ont été tuées, que plus d'étudiants aient des armes à feu.

The firearms advisory committee, appointed and operating in virtual secrecy, has a dozen members, including a man who argued that more guns in the hands of students would have helped in the recent Virginia Tech massacre in which 32 people were killed, and another shooting aficionado who described a weapon used in last September's Dawson College killings in Montreal as “fun”.


Un grand nombre d'entre nous, et particulièrement du côté canadien, ont vu les publications.Nous aurions aimé que des mesures préventives aient été prises dans le district des Grands Lacs, au lieu d'être témoin du massacre de centaines de milliers de personnes pendant que le Conseil de sécurité débattait de détails concernant des définitions.

Many of us, and especially on the Canadian side, have seen the publications.we would have loved to have seen preventive action taken in the Great Lakes district, instead of having to witness the massacre of hundreds of thousands of people while the Security Council debated details of definitions.


H. considérant que des allégations font état de l'implication de membres des forces américaines dans un massacre dans la région de Mazar-I-Sharif, considérant les investigations des Nations unies dans la région de Mazar-I-Sharif, déplorant que le public ne soit pas informé du contenu du rapport et craignant que les témoins de ce massacre aient été tués et torturés,

H. whereas allegations exist that members of the US forces have been involved in a massacre in the Mazar-I-Sharif region, having regard to investigations by the United Nations in the Mazar-I-Sharif region and deploring the fact that there is no public information about the content of the report; concerned that witnesses of this massacre were killed and tortured,


Peu importe qui, en définitive, est responsable de cet attentat, et peu importe les motifs, il est totalement injustifiable que des individus ou des groupes organisés aient recours à la violence et au massacre.

Regardless of who is responsible for the attack, and regardless of the motives, it is totally unjustifiable that individuals or organized groups would resort to such violence and acts of terrorism.


L'Union européenne engage le gouvernement soudanais à mettre fin à sa campagne violente à l'encontre des squatters, à en indemniser les victimes et à faire en sorte que les responsables des récents massacres aient à répondre de leurs actes.

The European Union calls upon the government of the Sudan to halt its violent campaign against the inhabitants of the squatter settlements, to compensate the victims of this campaign, and to hold accountable those responsible for the recent killings.




Anderen hebben gezocht naar : massacre     massacre de katy'n     tuerie     massacres n'aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massacres n'aient ->

Date index: 2022-01-01
w