Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adultère
Assemblage bout à bout en sifflet
Assemblage bout à bout à onglet
Bout de la langue
Bout-à-bout
Grossesse en dehors du mariage
Liaison bout à bout
Mariage
Mariage blanc
Mariage d'enfants
Mariage de complaisance
Mariage fictif
Mariage forcé
Mariage précoce
Mariage précoce et forcé
Mariage simulé
Montage bout à bout
Union conjugale
Union matrimoniale

Vertaling van "mariage d'un bout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mariage [ adultère | union conjugale | union matrimoniale ]

marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]


mariage blanc | mariage de complaisance | mariage fictif | mariage simulé

marriage of convenience | sham marriage


mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]

forced marriage [ child marriage | premature marriage ]


mariage d'enfant, mariage précoce et mariage forcé | mariage précoce et forcé

child, early and forced marriage


grossesse en dehors du mariage

Pregnancy out of wedlock


assemblage bout à bout à onglet | assemblage bout à bout en sifflet

scarf joint


bout-à-bout [ montage bout à bout | liaison bout à bout ]

butt splice [ butt-splicing ]


mariage de complaisance [ mariage blanc ]

marriage of convenience


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, si une personne se marie et qu'il y a rupture de son mariage au bout d'un an alors que le couple se trouve déjà ici, assurons-nous le suivi de ce genre de cas et est-il possible de le réexaminer?

For instance, if marriages do occur and in a year break down, the person has entered the country, and they're here. Do we follow up on those cases and have any means by which to re-examine?


Travail forcé, traite, stérilisation forcée, mariage précoce, avortements nombreux caractérisent la vie de ces femmes et ce n’est pas en les pourchassant de ville en ville, en les déplaçant d’un bout à l’autre de l’Europe, que leur condition s’améliorera.

Forced labour, trafficking, forced sterilisation, child marriage and countless abortions characterise the lives of these women, and hounding them from town to town, moving them from one end of Europe to the other, will not improve their situation.


Travail forcé, traite, stérilisation forcée, mariage précoce, avortements nombreux caractérisent la vie de ces femmes et ce n’est pas en les pourchassant de ville en ville, en les déplaçant d’un bout à l’autre de l’Europe, que leur condition s’améliorera.

Forced labour, trafficking, forced sterilisation, child marriage and countless abortions characterise the lives of these women, and hounding them from town to town, moving them from one end of Europe to the other, will not improve their situation.


Nous constatons également parmi nous des cas de violation des droits de la femme, tels que les mutilations génitales et les mariages forcés, à la suite des vagues d’immigration survenues au cours de ces dernières années. Je pense, à cet égard, que nous ne devons pas nous contenter pour venir à bout de cette situation de sensibiliser la population à ce problème ou d’interdire les mariages forcés.

Violations of women’s human rights such as genital mutilation and forced marriages are happening among us, too, as a consequence of the waves of immigration over recent years, and I believe we need to do more, in order to address this, than to raise awareness of the problem or make forced marriages punishable in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le mariage M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, PCC): Monsieur le Président, j'ai une autre pétition sur le mariage signée par quelque 300 Canadiens, d'un bout à l'autre du pays, de Fredericton à Summerside, du Nouveau-Brunswick à Winnipeg, de la Colombie-Britannique à Edmonton, en Alberta, en passant pas de nombreuses autres localités, notamment Toronto.

Marriage Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, CPC): Mr. Speaker, I also have a petition on the subject of marriage. There are some 300 signatures on the petition, from one side of the country to the other, from Fredericton to Summerside, New Brunswick, Winnipeg, B.C., Edmonton, Alberta and places in between, including Toronto.


Le Mariage M. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, PCC): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour présenter une pétition au nom de Canadiens d'un bout à l'autre du pays qui, ensemble, prient la Chambre de prendre toutes les mesures nécessaires afin de préserver et de protéger la définition actuelle du mariage comme étant exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.

Marriage Mr. Pierre Poilievre (Nepean—Carleton, CPC): Mr. Speaker, I rise today to present a petition by Canadians across the country who come together and ask that the House take all steps to preserve and protect the current definition of marriage as being between one man and one woman to the exclusion of all others.


En bout de ligne, cette mesure législative porte sur le mariage civil défini par l'État et non sur le mariage religieux (1720) Alex Munter, porte-parole des Canadiens et Canadiennes pour le droit égal au mariage, n'avait que des éloges pour le projet de loi C-38.

Ultimately this legislation is about state-defined civil marriage, not religious marriage (1720) Alex Munter, a spokesperson for Canadians for Equal Marriage, had high praise for Bill C-38.


Les députés devraient se demander si le premier ministre a eu quelque chose à dire aux dizaines de commissaires de mariage d'un bout à l'autre du pays qui ont déjà perdu leur emploi parce que le mariage entre conjoints de même sexe est contraire à leurs convictions religieuses Le leader adjoint du gouvernement à la Chambre a déjà déclaré très clairement que les fonctionnaires qui ont des responsabilités à ce titre devraient être punis ou renvoyés s'ils refusent de faire quelque chose qui va à l'encontre de leurs croyances les plus personnelles.

Members of the House should ask themselves if the Prime Minister had anything at all to say to the dozens of marriage commissioners across our country who have already lost their jobs because same sex marriage conflicts with their religious beliefs. The deputy leader of the government in the House has already stated quite clearly that civil servants with responsibilities in this area should be sanctioned or fired if they do not go along with something that violates their most personal beliefs.


Mais, certains considèrent aujourd’hui qu’au bout de ces longues fiançailles, le mariage n’est plus à l’ordre du jour.

There are those who feel, however, that, at the end of this long engagement, marriage is no longer on the agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mariage d'un bout ->

Date index: 2021-02-18
w