Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheminement prévu
Contrat forfaitaire
Contrat à forfait
Contrat à prix fixe
Contrat à prix forfaitaire
Contrat à prix global forfaitaire
Expirer
Forfait
Manière de procéder
Marche à suivre
Marché de contrats à terme
Marché des contrats à terme
Marché des futures
Marché des futurs
Marché des opérations à terme
Marché forfaitaire
Marché à forfait
Marché à livrer
Marché à prix fait
Marché à prix fixe
Marché à prix forfaitaire
Marché à prix forfaitaire global
Marché à prix global
Marché à prix global forfaitaire
Marché à terme
Marché à tous risques
Modalité
Négociation à terme
Ordre des opérations
Travail à forfait
Venir à expiration
échoir
économie de marché
économie de marché à caractère social
économie sociale de marché

Vertaling van "marché à l'expiration " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


marché à forfait [ marché à prix forfaitaire global | marché à prix global forfaitaire | marché à prix global | marché à prix fait | marché à tous risques ]

fixed-price contract


marché à prix forfaitaire [ contrat à prix forfaitaire | marché à forfait | contrat à forfait | marché à prix global forfaitaire | contrat à prix global forfaitaire | marché à prix global | marché à prix forfaitaire global ]

lump-sum contract [ lump sum contract | stipulated-price contract | stipulated-sum contract | lump sum agreement ]


contrat à forfait | contrat à prix fixe | forfait | marché à forfait | marché à prix fixe | contrat à prix forfaitaire | marché à prix forfaitaire | contrat forfaitaire | marché forfaitaire | travail à forfait

fixed price contract | fixed-price contract | lump sum contract | lump-sum contract | fixed price | lump sum | stipulated price contract | stipulated-price contract | stipulated sum contract | stipulated-sum contract | fixed cost contract | fixed-cost contract


marché à terme | marché des contrats à terme | marché à livrer | marché des futurs | marché des futures

futures market | futures exchange | terminal market


marché à terme [ marché de contrats à terme | marché des futurs | marché des opérations à terme ]

futures market [ futures exchange ]


économie sociale de marché | économie de marché à caractère social | économie de marché

social market economy




marché à terme | négociation à terme

future market | forward market


manière de procéder | modalité | marche à suivre | ordre des opérations | cheminement prévu

course of action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les EEE bénéficiant d’une exemption et mis sur le marché avant expiration de l’exemption, pour le cas où ladite exemption est concernée.

EEE which benefited from an exemption and which was placed on the market before that exemption expired as far as that specific exemption is concerned.


Tout d'abord, les ententes portant sur les quotas de poisson, dont la plupart concernaient l'accès au marché, ont expi.

These fish quota agreements, most of which were for market access, expired.


Les dérogations en ce qui concerne les taux de TVA prévues dans la directive 2006/112/CE conformément à l’acte d’adhésion de 2003, qui visent à permettre une meilleure adaptation des économies de certains nouveaux États membres au marché intérieur, expirent à une date fixe qui sera bientôt atteinte.

The derogations with respect to VAT rates provided for by Directive 2006/112/EC in conformity with the 2003 Act of Accession, and which allow for the smooth adaptation of the economies of certain new Member States to the internal market, have a fixed date and expire shortly.


f) les EEE bénéficiant d'une exemption et mis sur le marché avant expiration de l'exemption.

(f) EEE which benefited from an exemption and was placed on the market before that exemption expired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La conclusion du marché qui suit la décision d’attribution d’un marché relevant du champ d’application de la présente directive ne peut avoir lieu avant l’expiration d’un délai d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour où la décision d’attribution du marché a été envoyée aux soumissionnaires et candidats concernés si un télécopieur ou un moyen électronique est utilisé ou, si d’autres moyens de communication sont utilisés, avant l’expiration d’un délai d’au moins quinze jours calendaires à compter du lendemain ...[+++]

2. A contract may not be concluded following the decision to award a contract falling within the scope of this Directive before the expiry of a period of at least 10 calendar days with effect from the day following the date on which the contract award decision is sent to the tenderers and candidates concerned if fax or electronic means are used or, if other means of communication are used, before the expiry of a period of either at least 15 calendar days with effect from the day following the date on which the contract award decision is sent to the tenderers and candidates concerned or at least 10 calendar days with effect from the day f ...[+++]


la conclusion du contrat n’a pas pu avoir lieu avant l’expiration d’un délai d’au moins dix jours calendaires à compter du lendemain du jour où la décision d’attribution du marché est envoyée aux soumissionnaires concernés si un télécopieur ou un moyen électronique est utilisé ou, si d’autres moyens de communication sont utilisés, avant l’expiration d’un délai d’au moins quinze jours calendaires à compter du lendemain du jour où la décision d’attribution du marché est envoy ...[+++]

the contract has not been concluded before the expiry of a period of at least 10 calendar days with effect from the day following the date on which the contract award decision is sent to the tenderers concerned if fax or electronic means are used or, if other means of communications are used, before the expiry of a period of either at least 15 calendar days with effect from the day following the date on which the contract award decision is sent to the tenderers concerned or at least 10 calendar days with effect from the day following the date of the receipt of the contract award decision.


Les dispositions garantissent également que les autorisations de mise sur le marché n'expirent pas en raison de la non-utilisation dans l'UE et prévoient des exonérations des règles relatives à la protection des données qui exigent en principe que les fabricants de médicaments génériques attendent huit ans avant de pouvoir obtenir les autorisations sur la base des données résultant d'essais cliniques antérieurs conduits par des tiers.

The rules also ensure that marketing authorisations do not lapse for reason of non-use in the EU, and set out exemptions from data protection rules which usually require manufacturers of generic medicines to wait for eight years before they can obtain authorisations using data from previous clinical trials conducted by others.


Les seules bases juridiques existantes concernaient des actions avec le Canada et le Japon, limitées dans ce dernier cas à des programmes d'accès au marché et expirant à la fin de 2001.

Legal bases existed only for actions with Canada and Japan, the latter being restricted to market access programmes and expiring end 2001.


Je résumerais ainsi les grandes lignes des débats entourant le projet de loi S-17 en 2001, dont l'objectif était de mettre en oeuvre les conclusions de l'OMC: les fabricants de médicaments génériques alléguaient d'une part, que les fabricants de médicaments d'origine faisaient inscrire systématiquement de nouveaux brevets au registre des brevets afin de retarder bien au-delà de la date d'expiration du brevet original l'entrée sur le marché des médicaments génériques; d'autre part, les fabricants de médicaments d'origine soutiennent q ...[+++]

To paraphrase the crux of the debate, as articulated in 2001 around Bill S-17, which was to implement the WTO findings, on the one hand, generics claim that innovator companies are routinely adding new patents to the register in order to delay generic competition on the original product well past expiry of the basic product patent. On the other hand, innovators insist that subsequent patents only serve to protect incremental innovation and that there is nothing they can do to prevent generics from coming to market on the original product once the basic patent expires.


Le stockage permet aux fabricants génériques de commencer la fabrication d'un médicament avant l'expiration du brevet pour que le public puisse avoir accès à des équivalents génériques bon marché, et ce, immédiatement à l'expiration dudit brevet.

Stockpiling allowed generic manufacturers to start making drugs six months before a patent expired so that immediately on patent expiration the public would have access to cheaper generic equivalents.


w