En substance, la Commission estime que le moment d'engager un tel débat est opportun, parce que, d'une part, la conjoncture étant favorable, il est plus aisé de prendre les mesures nécessaires à l'amélioration de la compétitivité du secteur et, d'autre part, l'achèvement du grand marché peut offrir un cadre juridique et institutionnel d'accompagnement mieux adapté aux besoins de l'industrie aéronautique.
Broadly speaking, the Commission feels that the time is right to launch a debate on this subject in view of the favourable economic situation, which makes it easier to take the measures required to improve competitiveness in the sector, and the fact that the completion of the internal market offers a legal and institutional framework which is suited to the needs of the aeronautical industry.