Monsieur le Président, ce ne sont certainement pas les manœuvres de ralentissement et d’obstruction qui ont manqué de la part des députés de la coalition, mais j’ose espérer que ces députés profiteront de la prochaine période de relâche pour consulter leurs électeurs et leur expliquer pourquoi ils n’ont pas appuyé nos initiatives visant à sévir contre les auteurs de crimes violents dans ce pays.
Mr. Speaker, there certainly was no shortage of slowdowns and obstructions from members of the coalition, but I hope, now that there is a break coming, that they will take time to sit down with their constituents and explain to them why they did not support our efforts to get tough on violent crime in this country.