Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la manière qu'elle juge indiquée
La manière de penser a-t-elle un sexe ?

Traduction de «manière qu'elle jugera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de la manière qu'elle juge indiquée

in such manner as it sees fit


La manière de penser a-t-elle un sexe ?

He thinks/She thinks: the gender lens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement dit, elle ne prend pas en compte la manière dont les ressources sont extraites ou récoltées (en amont de l'activité économique) ni la manière dont elles sont éliminées dans l'air, l'eau et les sols (en aval de l'activité économique).

This implies that it does not consider the way resources are extracted or harvested (upstream of the economic activity) nor how they are disposed to air, water and soil (downstream of the economic activity).


Si la Commission ne peut encore conclure que l'un ou l'autre de ces objectifs ait été atteint de manière satisfaisante, elle reste d'avis que, si la Bulgarie garde le cap politique qu'elle s'est fixé et qu'elle est déterminée à faire progresser la réforme, elle devrait, dans un futur proche, être à même de satisfaire aux recommandations en suspens et atteindre ainsi les objectifs prévus par le MCV.

While the Commission cannot yet conclude that any of the benchmarks are satisfactorily fulfilled, it remains of the opinion that, with a continued political steer and a determination to advance the reform, Bulgaria should be able to fulfil the outstanding recommendations, and therefore satisfactorily meet the CVM benchmarks, in the near future.


à proposer des mesures sur la manière dont les agences concernées de l'Union pourraient conclure des arrangements opérationnels entre elles et sur la manière dont elles devraient développer leur participation aux initiatives régionales menées par les États membres et dans les instances régionales qui favorisent la coopération en matière répressive,

propose measures on how the Union agencies in this area could conclude operational arrangements between themselves and how they should develop their participation in regional initiatives conducted by Member States and in regional bodies that further law enforcement cooperation,


– Sur cette base, elle s'adressera au secteur privé, de la manière qu'elle jugera la plus appropriée, pour établir, avant la fin de 2002, un plan global de financement du programme incluant notamment les modalités de participation financière du secteur privé pendant la phase de déploiement;

- On that basis, it will contact the private sector, in the way that it considers to be the most appropriate, in order to draw up before the end of 2002 an overall plan for the financing of the programme including in particular the arrangements for financial participation by the private sector during the deployment phase.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Sur cette base, elle s'adressera au secteur privé, de la manière qu'elle jugera la plus appropriée, pour établir, avant la fin de 2002, un plan global de financement du programme incluant notamment les modalités de participation financière du secteur privé pendant la phase de déploiement; en outre, l'entreprise commune organisera et publiera en 2002-2003 un appel d'offres pour les phases suivantes du programme GALILEO;

- On that basis, it will contact the private sector, in the way that it considers to be the most appropriate, in order to draw up before the end of 2002 an overall plan for the financing of the programme including in particular the arrangements for financial participation by the private sector during the deployment phase. The Joint Undertaking shall then publish and organise an invitation to tender in 2002-2003 for the next phases of the Galileo programme.


– Sur cette base, elle s’adressera au secteur privé, de la manière qu’elle jugera la plus appropriée, pour établir, avant la fin de 2002, un plan global de financement du programme incluant notamment les modalités de participation financière du secteur privé pendant la phase de déploiement; en outre, l'entreprise commune organisera et publiera en 2002-2003 un appel d'offres pour les phases suivantes du programme GALILEO;

- On that basis, it will contact the private sector, in the way that it considers to be the most appropriate, in order to draw up before the end of 2002 an overall plan for the financing of the programme including in particular the arrangements for financial participation by the private sector during the deployment phase. The Joint Undertaking shall then publish and organise an invitation to tender in 2002-2003 for the next phases of the GAILILEO programme.


– Sur cette base, elle s’adressera au secteur privé, de la manière qu’elle jugera la plus appropriée, pour établir, avant la fin de 2002, un plan global de financement du programme incluant notamment les modalités de participation financière du secteur privé pendant la phase de déploiement;

- On that basis, it will contact the private sector, in the way that it considers to be the most appropriate, in order to draw up before the end of 2002 an overall plan for the financing of the programme including in particular the arrangements for financial participation by the private sector during the deployment phase.


Dès lors que les femmes sont pratiquement exclues des processus décisionnels qui doivent déboucher sur un choix entre guerre et paix, et compte tenu du désir particulier de promouvoir des démarches en faveur de la paix qui pourrait animer la présidence finlandaise du Conseil, celle-ci serait-elle disposée à formuler, de la manière qu'elle jugera appropriée, une recommandation sur la nécessité d'associer les femmes aux processus décisionnels concernant les conflits armés et leur prévention, de sorte que le pacifisme qui caractérise la ...[+++]

Bearing in mind that women are virtually excluded from the decision-making fora in which choices are made between war and peace, and recognising the particular interest which the Finnish Presidency may have in fostering peaceful and progressive measures, would it be prepared to draw up, in whatever form it considers appropriate, a recommendation on the need to include women in the fora responsible for taking decisions on armed conflicts and their prevention? In that way, women's traditionally anti-war culture could contribute to humanity's peaceful progress.


Pour juin 2014 au plus tard, la Commission devra réexaminer l'échange d'informations entre les membres nationaux d'Eurojust et pourra proposer toute modification qu'elle jugera utile.

By June 2014, the Commission is to review, and may propose any changes it deems appropriate concerning, the exchange of information between Eurojust’s national members.


À cet effet, au plus tard le 1er janvier 1996, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport sur l'application du présent article et des articles 35 à 39, accompagné, le cas échéant, des propositions de modifications qu'elle jugeracessaires.

To that end, the Commission shall, by 1 January 1996 at the latest, submit a report to the European Parliament and to the Council on the application of this Article and Articles 35 to 39, accompanied, where appropriate, by such proposals for amendment as it shall deem necessary.




D'autres ont cherché : manière qu'elle jugera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière qu'elle jugera ->

Date index: 2025-03-04
w