Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitude commerciale
Comportement commercial
Manière de conduire les affaires
À notre manière

Traduction de «manière notre attitude » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


attitude commerciale [ comportement commercial | manière de conduire les affaires ]

business conduct
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut apporter des changements importants à la manière dont nous gérons les pêcheries, à la manière dont nous les envisageons; notre attitude et notre philosophie à cet égard doivent changer.

We need major changes in the way we manage marine fisheries, the way we look at them, our whole attitude and philosophy towards them has to change.


C'est en partie cela que j'ai voulu dire en déclarant que je pense qu'il nous faut changer notre attitude de manière à envisager l'éducation comme étant une importante industrie d'exportation de service.

That is partly what I meant by saying I think we need to change our mindset to think of education as a major service export industry.


Il y a une crise de confiance. Cela signifie que nous devons nous demander de quelle manière notre attitude doit changer - notre attitude politique, institutionnelle et personnelle.

There is a crisis of confidence, and that means that what we need to ask ourselves is how we need to change, how our attitude needs to change: our political, institutional and personal attitude.


Deuxièmement, sur une note moins importante, je souhaite faire référence à notre attitude dans le cadre des relations avec les pays tiers et la manière dont cela affecte et soutient les droits de l'homme et les objectifs y afférents dans ces pays.

Secondly, on a less important matter, I would like to refer to our conduct in relations with third countries and how this affects and supports human rights and related aims in host countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons vu les résultats catastrophiques de cette attitude et je voudrais vous demander de manière explicite comment et au moyen de quels projets et plans vous comptez expliquer de manière crédible à ce Parlement et aux citoyens européens que la Commission et vous-même avez tiré les leçons de cette catastrophe et changerez notre destin de manière radicale?

We have seen the catastrophic results that that has led to and I ask you in all clarity how and through what projects and plans you intend to make clear to this Parliament and the people of Europe in a credible way that you and the Commission have learnt from this catastrophe and will change our course radically?


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économ ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy i ...[+++]


Un deuxième sujet pour lequel j’espère une attitude positive du Conseil concerne notre demande invitant à réfléchir - indépendamment des négociations budgétaires annuelles - à la manière dont nous voulons en donner au contribuable davantage pour son argent.

A second subject on which I should like to ask the Council to adopt a positive stance, quite apart from the annual budget discussion, is our request to consider how we want to give the taxpayer more value for money.


Nous devons modifier notre attitude de manière à changer un peu les choses (1110) Par exemple, si les députés écoutaient les Canadiens et prêtaient attention aux pétitions qui nous sont présentées, l'article 745 du Code criminel disparaîtrait.

We need the kind of adjustment that would make things a little different (1110) For example, if members listened to the Canadian people and paid attention to the petitions that land in this place, section 745 of the Criminal Code would disappear.


Oui, ils aimeraient investir au Canada, ils aiment la manière dont nos scientifiques sont formés, ils aiment notre attitude envers l'excellence, etc.

Yes, they'd like to do business in Canada, they like the way our scientists are trained, they like our attitude towards excellence and so on.


Premièrement, le Canadien Pacifique a reçu un bon accueil en ce qui a trait à la manière dont nous avons effectué notre rationalisation. Pour ce qui est de la façon dont nous allons agir pour les lignes courtes distances, je ne vois pas pourquoi nous changerions d'attitude.

First, Canadian Pacific has been well received in terms of the manner in which we've conducted ourselves on rationalization, so in terms of how we actually negotiate with short lines, I don't think there will be any change whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière notre attitude ->

Date index: 2021-04-01
w