Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
À notre manière

Vertaling van "manière d'apporter notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- pour parvenir à la dissociation nécessaire entre l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement et la croissance économique et pour apporter les améliorations qui s'imposent à l'efficacité des ressources, il faudra modifier en profondeur nos schémas de production et de consommation et notre manière de gérer les ressources naturelles, mais aussi procéder à des changements institutionnels.

- achieving the necessary decoupling of the environmental impacts of resource use from economic growth and the necessary further improvements in resource efficiency will require a significant change in production and consumption patterns and in the way we manage our natural resources, and institutional changes too.


Notre nouvelle aide financière va changer notre manière d'apporter de l'aide en vue d'améliorer la vie des gens.

Our new funding is a game changer on how we deliver aid to improve people's lives.


Chaque fois que des gens des ministères, que ce soit le Commerce ou la Culture, ont eu besoin d'avis ou de données, nous avons toujours été très ouverts et disponibles pour apporter notre aide, mais nous ne jouons pas un rôle de premier plan, d'aucune manière, puisque cela ne fait pas partie de nos responsabilités immédiates.

Whenever people from departments, whether it be those responsible for culture or trade, have required opinions or information, we've always been very open and available in providing assistance but we do not play a leading role, far from it, since this does not come under our immediate responsibilities.


Nous sommes actuellement en contact avec les autorités nationales à Skopje et avec les autres États participant au mécanisme, de manière à coordonner notre action en vue d'apporter une réponse rapide.

Right now we are in contact with the national authorities in Skopje and the other participating states in the Mechanism to coordinate a swift response to the request.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle, au nom des victimes et dans le souci de pouvoir apporter notre aide de manière efficace et en phase avec la solidarité de nos citoyens, j’en appelle aux parties en conflit, aux gouvernements et aux acteurs non gouvernementaux pour qu’ils protègent les travailleurs humanitaires et leur permettent de continuer à sauver des vies.

This is why, in the name of the victims and for the sake of being able to deliver our assistance effectively and in tune with the solidarity of our citizens, I appeal to parties in conflict, governments and non-governmental actors, to protect humanitarians and allow them to perform their life-saving mission.


Voilà notre tâche alors que ce changement important a lieu dans le monde arabe: apporter notre contribution en tant qu’Union européenne, et ce de manière unie et résolue.

This is our task as this great change takes place in the Arab world: to make our contribution as the European Union and to so in a united and resolute manner.


Les conseils subventionnaires, dont le CRSH et le CRSNG, financent des recherches qui se rapportent à nos buts : le CRSH qui étudie, par exemple, la question de l’efficacité de la réglementation environnementale; le CRSNG qui, pour prendre l’exemple de l’année dernière, finance quelque 580 projets de recherche sur le protocole de Kyoto ou sur une mesure environnementale qui permet de réduire les émissions, de manière à ce que nous puissions apporter notre contribution plus rapidement.

The granting councils, including SSHRC and NSERC, fund research that's related to our goals: SSHRC looking, for example, at effective environmental regulation; NSERC financing some 580 Kyoto- or environment-related research projects last year on how to reduce emissions, how to make our contribution more quickly.


Parallèlement aux progrès que nous avons accomplis en matière d'accords d'association dans le domaine des échanges agricoles, il est temps de réfléchir aux manières d'apporter notre soutien aux structures agricoles.

To keep up the momentum of the progress we have achieved on farm trade under the association agreements, we must now look at how we can support agricultural structures as well.


Si nous voulons véritablement apporter notre contribution à un règlement pacifique en Afrique centrale, il faut dès à présent agir de manière énergique et cohérente, il faut conditionner l'aide et il faut soumettre la région des Grands Lacs à un embargo total sur les armes.

If we are serious about contributing to a peace deal in Central Africa, we must take firm and coherent action, aid must be made subject to conditions and a general arms embargo will need to apply in the Great Lakes region.


6. Nous nous félicitons des progrès accomplis ces dernières années par un grand nombre de pays africains en vue d'ouvrir davantage leurs économies sur l'extérieur et nous nous engageons à apporter notre soutien à ces politiques, de manière à favoriser les avantages concurrentiels, la croissance économique, le développement durable et la stabilité sociale en Afrique.

6. We welcome the progress made in recent years towards more outward-oriented economies by a large number of African countries and we pledge our support to these policies, in such a way as to encourage competitive advantages, economic growth, sustainable development and social stability in Africa.




Anderen hebben gezocht naar : à notre manière     manière d'apporter notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière d'apporter notre ->

Date index: 2024-10-07
w