Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jusqu'à quel point
Plus petite jusqu'à quel point

Vertaling van "malheureusement jusqu'à quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Infractions liées au contenu: La diffusion, en particulier sur l'Internet, d'images pornographiques, notamment la pornographe enfantine, de déclarations racistes et de l'informations incitant à la violence soulèvent la question de savoir jusqu'à quel point le droit pénal pourrait permettre de lutter contre de tels actes.

Content-related offences: The dissemination, especially via the Internet, of pornography, in particular child pornography, racist statements and information inciting violence raises the question as to what extent these acts could be confronted with the help of criminal law.


* les indicateurs ne montrent pas jusqu'à quel points les objectifs d'eEurope ont été atteints.

* Indicators do not show to what extent the targets of eEurope have been achieved.


Il faut comprendre d'entrée de jeu que les Canadiens qui adoptent à l'étranger sont des parents comme n'importe quel autre parent canadien qui donnerait naissance à un enfant à l'étranger: ils souhaitent tous voir leurs enfants grandir en santé. Or, malheureusement, jusqumaintenant, les examens médicaux à l'étranger ont toujours eu lieu après que l'adoption eut été officialisée dans ce pays étranger, c'est-à-dire après que les parents ont développé un lien émotif et juridique avec leurs enfants. Autrement dit, ...[+++]

First of all, Canadians adopting overseas, like Canadians giving birth everywhere, want their children to be healthy, and the way the procedure has worked, unfortunately, is that overseas these medical examinations have taken place after the adoption was finalized in the foreign jurisdiction, after the parents had a legal and emotional bond with the child, so it became nothing but a hoop for the parents to go through.


Soit dit en passant, jusqu'à quel point sont-elles présentes sur les marchés internationaux; jusqu'à quel point sont-elles novatrices; jusqu'à quel point la population japonaise est-elle bien servie par ces institutions, mais on pourrait aussi parler des Suisses?

By the way, how present are they in the international markets; how innovative are they; and how well served is the Japanese public by those institutions, or the Swiss for that matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Regardez la situation dans son ensemble et décidez alors jusqu'à quel point le fédéral doit participer pour protéger l'intérêt national, jusqu'à quel point les provinces devraient contribuer pour les routes et ainsi de suite, et ce qu'il devrait rester à l'entreprise privée.

Look at it all and then decide how much federal participation we have to continue here to protect the national interest, how much provincial would have to come in for the roads and all that, and how much should be left to private enterprise.


L'analyse engloberait les critères suivants: premièrement, jusqu'à quel point la mesure est nécessaire; deuxièmement, s'il y a des moyens moins discriminatoires d'atteindre le même objectif; troisièmement, l'efficacité de la mesure; quatrièmement, jusqu'à quel point l'atteinte aux droits de la personne excède les avantages découlant de la mesure.

The test would include looking at, first, the extent to which the measure is necessary; second, whether there are less discriminatory ways of achieving the same objective; third, the effectiveness of the measure; and fourth, the extent to which the infringement on human rights outweighs the benefits gained by the measure.


Elles présentent l'avantage d'être très précisément axées sur notre objectif de conservation des stocks, mais nous ignorons malheureusement jusqu'à quel point elles peuvent contribuer réellement à la réduction de la mortalité par pêche.

They have the advantage of being highly targeted to the conservation objective at hand, but we sorely lack the knowledge of their real contributions to reducing fishing mortality.


Jusquà quel point les coûts externes comme la pollution les embouteillages et les accidents devraient-ils être imputés à ceux qui les ont causés ?

How far should “external costs” such as pollution, congestion and accidents be directly charged to those causing them in this manner?


Jusqu'à quel point est-il souhaitable et réaliste d'harmoniser ou d'étalonner les différents niveaux d'alerte?

To what extent is it desirable and feasible to harmonise or calibrate different alert levels?


En ce qui concerne le règlement sur les SIR, les services de la Commission examinent la situation depuis plusieurs mois pour établir de manière précise comment le système actuel d'accès aux données fonctionne d'un point de vue technique et pour savoir jusqu'à quel point les SIR sont impliqués de telle manière que le Règlement 2299/89 sur un code de conduite pour les SIR soit d'application.

As regards the CRS Regulation, the Commission services have been reviewing the situation over a period of several months in order to assess precisely how the current system of data access functions from a technical point of view and to what extent the CRSs are involved in a way that falls within the scope of Regulation 2299/89 on a code of conduct for computerized reservation systems.




Anderen hebben gezocht naar : jusqu'à quel point     plus petite jusqu'à quel point     malheureusement jusqu'à quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement jusqu'à quel ->

Date index: 2024-06-02
w