Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré qu'elle soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résidants de Terre-Neuve-et-Labrador ont une façon particulière de parler qui, malgré qu'elle soit colorée et empreinte d'un certain charme, diffère des dialectes et des accents d'autres régions du pays.

Newfoundlanders and Labradorians speak a certain way, with character and a certain charm, but it is different from dialects and accents in other parts of the country.


Malgré qu'elle soit parfois critiquée, la liberté dont jouit le député de formuler des allégations qu'il croit sincèrement fondées, ou qui, selon lui, mériteraient à tout le moins de faire l'objet d'une enquête, revêt une importance fondamentale pour les privilèges de tous les députés.

Though this is sometimes criticized, the freedom to make allegations which the Member genuinely believes at the time to be true, or at least worthy of investigation, is fundamental to the privileges of all Members.


Si le contrat n’est pas renégocié, les prix du gaz à la frontière entre la Russie et l’Ukraine peuvent atteindre 500 euros par 1000 m3. L’Ukraine paye déjà les prix les plus élevés en Europe pour le gaz russe, malgré qu’elle soit la plus proche des sources de ce gaz.

If the contract is not renegotiated, gas prices on the Russia-Ukraine border may reach EUR 500 per 1 000 m. Ukraine is already paying the highest prices in Europe for Russian gas, although it is closest to the sources of this gas.


Malgré qu'elle soit parfois critiquée, la liberté dont jouit le député de formuler des allégations qu'il croit sincèrement fondées ou qui, selon lui, mériteraient à tout le moins de faire l'objet d'une enquête, revêt une importance fondamentale pour les privilèges de tous les députés.

Though this is sometimes criticized, the freedom to make allegations which the member genuinely believes at the time to be true, or at least worthy of investigation, is fundamental to the privileges of all members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré qu'elle soit très entreprenante et que ce soit une femme très efficace, comme chacun le sait, il y a des limites à ses actions puisqu'elle ne peut pas enquêter au sujet d'un certain nombre de sociétés d'État.

Even though, as everyone knows, she is a very enterprising and efficient woman, there are limits to what she can do, since there are a number of crown corporations that she cannot investigate.


La radio à Shediac, malgré qu'elle soit dans un environnement bilingue, a une cote d'écoute de 54 p. 100 auprès des francophones, ce qui n'est pas rien.

The radio station in Shediac, even though this is a bilingual area, has a rating of 54 per cent amongst francophones, which isn't peanuts.


Elle a causé d’énormes problèmes en Hongrie, malgré le fait qu’elle soit traversée par le plus grand fleuve d’Europe, le Danube, et par le septième plus grand fleuve, la Tisza.

It has caused huge problems in Hungary even though Europe’s largest river, the Danube, and the seventh largest, the Tisza, both flow across it.


Les derniers otages comprennent deux de nos concitoyens: l’Allemande Susanne Osthoff, une archéologue réputée, qui s’intègre à la société irakienne depuis dix ans - elle ne peut donc être mêlée de quelque manière que ce soit à des opérations militaires - et qui, depuis le début de la guerre, s’est pleinement engagée à aider le peuple irakien. Malgré cela, elle a été enlevée.

The latest hostages include two of our fellow citizens: the German, Susanne Osthoff, a renowned archaeologist, who has been integrated into Iraqi society for ten years — and is not therefore a person who can in any way be linked to military operations — and who, since the beginning of the war, has been entirely committed to helping the Iraqi people. Despite that, she has been kidnapped.


La position récente du Conseil du 9 novembre, malgré qu'elle soit tardive et insuffisante, révèle naturellement que la lutte dans l'industrie navale a une certaine répercussion.

The recent position of the Council on 9 November, despite being too little, too late, naturally shows that the fight put up by the shipbuilding industry is having an effect.


Le simple fait qu'elle soit reconduite, malgré les pressions énormes exercées contre elle et provenant de nombreuses sources, y compris l'OMC, est un triomphe en soi.

That it has continued at all in the face of overwhelming pressure against it from many quarters, including the WTO, is a triumph of sorts.




D'autres ont cherché : malgré qu'elle soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré qu'elle soit ->

Date index: 2021-12-02
w