Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «malgré l'amélioration considérable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prise en considération de l'efficacité d'une amélioration foncière

increase in land value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré le travail supplémentaire que cela exige, le vote itinérant est certainement une amélioration considérable.

Despite the extra work this entails, this method of voting is certainly a substantial improvement over past methods.


Malgré qu'il y ait eu des améliorations considérables au cours des dernières années et que le stock semble en voie de rétablissement, il demeure 82 % sous le point de référence limite.

Although there's been some significant improvement in the last few years and the stock appears to be on the rebound, its levels are still 82% below the limit reference point.


Les rapports établis par les États membres et synthétisés par la Commission, font apparaître que, malgré les progrès accomplis depuis 2009, des améliorations considérables sont encore possibles.

The Member States’ reports, which the Commission has now summarised, show that, despite the progress made since 2009, there is still scope for considerable improvement.


«Malgré certains progrès, des améliorations considérables sont encore possibles dans le domaine des droits des enfants.

“Despite some progress, there is still scope for considerable improvement when it comes to children’s rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que malgré les arrestations de responsables de la FIFA et les accusations portées contre eux, et malgré la crise que traverse l'association, Joseph Blatter a été réélu président de la FIFA le 29 mai 2015, pour un cinquième mandat; que la réélection de Joseph Blatter au poste de président et la décision de ne pas publier les conclusions du rapport Garcia relatif au choix de la Russie et du Qatar comme organisateurs respectifs des Coupes du monde 2018 et 2022 révèlent toute l'irresponsabilité avec laquelle agit la FIFA, qui estime n'avoir de comptes à rendre à personne et demeure peu encline à se réformer ou à opérer les c ...[+++]

D. whereas despite the arrests and charges made against FIFA executives and the crisis engulfing the organisation, Joseph Blatter was re-elected on 29 May 2015 as FIFA President for a fifth term; whereas the re-election of Joseph Blatter as president and the decision not to publish the findings of the Garcia report into the selection of Russia and Qatar as hosts of the 2018 and 2022 World Cups respectively show that FIFA has been acting in an irresponsible and unaccountable way and has remained unwilling to reform or to make the changes needed to improve the governance of international football;


O. considérant que l'édition 2010 du tableau de bord de l'éco-innovation fait état de performances encourageantes dans plusieurs États membres, mais que, malgré cela, aucun pays ou groupe de pays ne peut actuellement servir de modèle pour améliorer les performances en matière d'éco-innovation dans l'Union;

O. whereas the Eco-Innovation Scoreboard 2010 (Eco-IS) shows a favourable eco-innovation performance in several Member States, but despite this no single EU country or group of countries can currently serve as a model for eco-innovation performance in the EU;


C. considérant que, malgré un taux de chômage d'environ 10 % (soit 23,8 millions de personnes) au niveau de l'Union européenne, ce manque de main-d'œuvre est déjà perceptible et augmentera encore dans les prochaines années: à titre d'exemple, en 2015, entre 380 000 et 700 000 emplois ne seront pas pourvus dans les technologies de l'information; considérant que cette pénurie de main-d'œuvre qualifiée doit être combattue par l'amélioration de la qualité de l' ...[+++]

C. whereas, despite an unemployment rate in the EU of approximately 10 % (i.e. 23,8 million people out of work), this human resources crisis is already evident and will become more acute over the next few years: in 2015, for example, between 380 000 and 700 000 IT posts will be unfilled; whereas measures to tackle this shortage of skilled labour must involve better education, training, skills development and career advancement policies on the part of Member States and businesses, the identification of new target groups, and better and equal access to higher education for EU citizens;


C. considérant que, malgré un taux de chômage d'environ 10 % (soit 23,8 millions de personnes) au niveau de l'Union européenne, ce manque de main-d'œuvre est déjà perceptible et augmentera encore dans les prochaines années: à titre d'exemple, en 2015, entre 380 000 et 700 000 emplois ne seront pas pourvus dans les technologies de l'information; considérant que cette pénurie de main-d'œuvre qualifiée doit être combattue par l'amélioration de la qualité de l' ...[+++]

C. whereas, despite an unemployment rate in the EU of approximately 10 % (i.e. 23.8 million people out of work), this human resources crisis is already evident and will become more acute over the next few years: in 2015, for example, between 380 000 and 700 000 IT posts will be unfilled; whereas measures to tackle this shortage of skilled labour must involve better education, training, skills development and career advancement policies on the part of Member States and businesses, the identification of new target groups, and better and equal access to higher education for EU citizens;


Malgré l'inflation, le coût accru du carburant et les augmentations salariales découlant des conventions collectives, nous avons continué d'apporter des améliorations considérables à notre service, sans perdre de vue le bénéfice net.

Despite inflation, rising fuel costs, and collective agreements that require salary increases, we have continued to make important improvements to our service while keeping our eye on the bottom line.


Bien que les investissements étrangers directs aient augmenté récemment (ils ont triplé par rapport aux années précédentes), en raison des privatisations réussies précitées, ils demeurent limités à cause des obstacles structurels tels que les lourdeurs administratives, la corruption au sein du système judiciaire et de l'administration publique, l'insuffisance des infrastructures et le climat d'insécurité occasionnel, et ce malgré l'amélioration considérable de l'ordre public.

Although foreign direct investment has increased recently (three-fold compared to previous years) due to the successful privatisations mentioned above, it still remains limited due to structural impediments such as heavy administrative procedures, corruption in the judiciary and the public administration, poor infrastructure and a climate of occasional insecurity, despite considerable progress in consolidating law and order.




D'autres ont cherché : malgré l'amélioration considérable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malgré l'amélioration considérable ->

Date index: 2021-07-11
w