Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bon an mal an
D'année en année
La sécurité informatique - et protégez-nous du mal
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «mal d'années—que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]




La sécurité informatique - et protégez-nous du mal

Computer Security,: Let's Talk About It
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces barrières ne sont rien de plus que des politiques protectionnistes mal conçues et mal avisées qui coûtent 50 milliards de dollars par année à notre économie et nous empêchent de créer plus d'emplois.

Interprovincial trade barriers are nothing more than ill-conceived, wrong-headed protectionist policies that cost our economy $50 billion per year and more robust job creation.


Nous célébrons cette année le 69 anniversaire de la libération d’Auschwitz-Birkenau, et nous promettons que plus jamais nous ne resterons indifférents devant les incitations à la haine ou nous nous tairons en présence du mal.

This year marks the 69th anniversary of the liberation of Auschwitz-Birkenau and we pledge that never again will we be indifferent to the incitement of hate or silent in the face of evil.


Le mal dont nous devrions nous préoccuper dans le cadre de ce débat n’est pas celui qu’engendreraient des sanctions cuisantes infligées par l’Europe à la Biélorussie, mais le mal physique des coups infligés à la population qui partage l’engagement de l’Europe en faveur de la démocratie et des droits de l’homme et qui a besoin de nous et de notre présence solidaire à ses côtés pour que les longues années de souffrance de la Biélorussie touchent à leur fin.

The pain we should worry about in this debate is not the pain intended of proposed smart sanctions by Europe against Belarus, but the physical pain of the beatings inflicted on people who share Europe’s commitment to democracy and human rights and who need us to stand together with them in solidarity so that the long years of pain of Belarus can come to an end.


Chez nous, cependant, la longue attente qui a précédé la tenue de l'enquête sur l'attentat contre Air India a mal servi les familles qui ont perdu des proches dans cette tragédie, et mal servi les Canadiens qui, pendant tout ce temps, attendaient de savoir pourquoi nos organismes avaient failli à la tâche, non seulement en 1985 mais au cours des années subséquentes, pendant lesquelles d'importants éléments de preuve, qui auraient pu être utilisés au procès de Malik et Bagri, ont été perdus.

However, on our front, this long wait for an Air-India inquiry has been a disservice to the families who lost loved ones during the tragedy and a disservice to all Canadians who waited to learn how our own agencies dropped the ball, not just on that day in 1985, but in the days since when important evidence for the hearings of Malik and Bagri were lost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne sert à rien d’adopter un cadre financier qui sera considéré par l’opinion publique comme mal dépensé, mal utilisé et irrégulier tout au long des cinq, six, sept prochaines années ou de la période pour laquelle nous nous engageons.

It is no use concluding a financial perspective that will be seen by the general public as being misspent, misused and irregular throughout the next five, six, seven years or whatever period we agree to.


Je voudrais souligner une fois de plus, en ce qui concerne le Moyen-Orient, que nous devrions essayer, chaque fois que nous nous réunissons au Parlement, de ne pas commencer tous les jours depuis le début et de partir du principe que, tous ici, nous croyons fondamentalement qu'un peuple souffre, qu'un peuple va mal depuis plusieurs années, que ce problème doit être résolu et qu'il faut essayer d'apporter des solutions. Je pense que nous partageons les principes premiers, les principes généraux.

I should like to emphasise once again that, where the Middle East is concerned, when we meet in Parliament, we should try not always to start from the beginning and instead work on the assumption that all of us gathered here basically believe that an entire people is suffering, that an entire people has had a very hard time for many years, that this problem must be resolved and that we must attempt to provide solutions. I believe that we are all agreed on the first principles, the general principles.


Pendant des années, les citoyens se sont énervés, ont dû subir des dommages, et nous nous trouvons dans une situation où nous tentons tant bien que mal de rattraper le temps perdu et j’espère que l’initiative de la collègue Peijs sera au moins mise en application très rapidement.

Over the years the public have become angry and have been forced to suffer losses, and now we are in the situation that we are lagging behind; hopefully this initiative of Mrs Peijs will now at least be implemented quickly.


Beaucoup d’entre nous ont mal au ventre devant les plaintes déposées par les syndicats et l’exigence faite aux employeurs de produire chaque année des rapports et des statistiques compliqués.

Many of us still have problems with legal actions taken by associations and the requirement for employers to produce complicated annual reports and statistics.


Parce que le montrer serait de dire aux Québécois: «Écoutez, cela vous fait mal, mais cela va continuer à vous faire mal à tous les ans» (1050) Ce régime nous mène droit dans un cul de sac avec un contexte social et politique morose pour les prochaines années, parce qu'avec des changements cosmétiques et hypocrites, comme ceux effectués dans les transferts aux provinces, on ne peut pas régler le problème fondamental de ce régime.

Because it would be tantamount to telling Quebecers: ``Look, this is hurting you and it will continue to hurt you year after year'' (1050) This system is taking us nowhere, with the morose political and social climate it will be creating for the next few years, because cosmetic and hypocritical changes like those regarding transfer payments to the provinces will not fix the basic problem of the system.


Le Budget que nous avons devant nous constitue un pelletage en règle du déficit fédéral dans la cour des provinces, en plus de faire mal aux plus démunis, aux assistés sociaux, aux chômeurs, aux étudiants, aux personnes du troisième âge. Il fera mal aussi, à partir de l'année prochaine, à l'ensemble des contribuables québécois et canadiens, tout en épargnant, et c'est là l'odieux de la chose, les grandes entreprises, les banques qui bénéficient encore une fois d'un sursis, malgré une petite hausse minime des impôts qu'elles auront à payer cette année.

The budget before us consists of the usual downloading of the deficit by the federal government onto the provinces, which harms not only the very poor, persons on social assistance, the unemployed, students and senior citizens but also, as of next year, will also harm all Quebec and Canadian taxpayers, all the while- and this is the most unacceptable part-sparing big business, banks which are given a further reprieve, notwithstanding a minimal increase in the taxes they must pay this year.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     bon an mal an     année en année     mal d'années—que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal d'années—que nous ->

Date index: 2021-08-05
w