Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Entretien
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
MAINT
Maintes et maintes fois
Maintes fois
Matériel d'occasion
Plusieurs fois
Responsable de magasin de deuxième main
Très souvent
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises
à maintes reprises

Vertaling van "maintes fois l'occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]




gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

thrift shop manager | vintage clothes store manager | charity shop manager | second-hand shop manager


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

second-hand aircraft | used aircraft


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

second-hand asset | used asset


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

used goods [ second-hand goods ]




gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

manage donated goods in second-hand shops | managing donated goods in second-hand shop | maintain donated goods in second-hand shop | manage donated goods in second-hand shop


vérifier le potentiel d'objets d'occasion

assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de mes mandats de députée au Parlement européen et de commissaire, j'ai rencontré des victimes de tortures en maintes occasions: des réfugiés, des prisonniers d'opinion, des condamnés à mort.

During my time as Commissioner and Member of the European Parliament, I have met victims of torture on many occasions – refugees, prisoners of conscience, death row inmates.


Monsieur le Président, cela fait maintenant 10 ans que je siège ici. J'ai donc eu maintes fois l'occasion de constater que le gouvernement conservateur en particulier est allé à l'encontre de l'esprit et de l'intention d'un accord.

Mr. Speaker, I have been here for 10 years now and I have experienced many occasions where the Conservative government, in particular, has violated the spirit and intent of an agreement.


Après que le sénateur Beaudoin eut fait son entrée au Sénat il y a plus de deux décennies, mes collègues et moi avons eu maintes fois l'occasion de le consulter.

From the time he was named to the Senate over two decades ago, my colleagues and I had many opportunities to consult with Senator Beaudoin.


Comme le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire l'a dit à un certain nombre d'occasions à la Chambre, le président Bush et le secrétaire Johanns se sont engagés maintes fois à rouvrir la frontière dès que ce serait possible sur la base de considérations scientifiques.

President Bush, as the Minister of Agriculture and Agri-Food has said in the House a number of times, and Secretary Johanns have repeatedly expressed their commitment to further opening the border as soon as possible based on science.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au Québec, nous avons eu maintes fois l'occasion de voir ce gouvernement et les précédents gouvernements libéraux faire des promesses des plus généreuses aux Québécoises et aux Québécois, et, une fois au pouvoir, se rétracter vilement.

In Quebec, we have had many opportunities to see this and previous Liberal governments make extremely generous promises to Quebeckers and back out once in office in cowardly fashion.


Cela ne signifie pas que le Parlement a changé d’avis sur la question. Nous l’avons dit clairement en première lecture et à maintes autres occasions.

That does not mean that Parliament has changed its mind in this matter; indeed, we made this clear not only at first reading but also, repeatedly, on other occasions.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons eu maintes fois l’occasion de débattre de la situation au Darfour, même si cela fait quelque temps qu’aucune occasion ne s’est présentée, alors que les événements y ont pris une tournure lamentable et tragique.

– (DE) Mr President, we have had repeated occasion to discuss the situation in Darfur, albeit not for some time, even though things there have taken a lamentable and tragic turn for the worse.


Les honorables députés ont, à plusieurs reprises au cours de ce débat, mais aussi à maintes autres occasions, attiré l'attention sur ces réalités.

Honourable Members repeatedly have drawn attention to those realities in this debate and indeed on many other occasions.


J'ai déjà souligné à maintes reprises - que ce soit plus tôt dans ce débat ou à d'autres occasions, y compris après le 11septembre - l'importance considérable que revêtaient pour l'Union européenne les développements en Macédoine.

I have pointed out the great significance of the developments in Macedonia for the European Union many times, both earlier in this debate and at other occasions, notably after 11 September.


Je ne peux cependant pas laisser passer cette question sans faire remarquer au député que le gouvernement a eu maintes et maintes fois l'occasion d'abolir l'article 745 du Code criminel.

I hope that is what happens. However, I cannot let the question go by without pointing out to this member that the government had ample opportunity to remove section 745 from the Criminal Code.


w