Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maintenant d'aborder l'article » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appliquer les règles élémentaires de maintenance des machines pour articles en cuir et articles chaussants

apply basic rules of maintenance to leatherwear and footwear machinery | execute basic rules of maintenance to leather goods and footwear machines | apply basic rules of maintenance to leather goods and footwear machinery | execute cleaning and tidying tasks on leather goods and footwear machines


maintenance de machines de confection d’articles chaussants

maintenance of footwear production machines | set-up, programming, maintenance and repair of footwear production machinery | maintenance of footwear manufacturing machines | set-up, programming, maintenance and repair of footwear manufacturing machines
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aborder maintenant l'article traitant de l'atténuation des dommages à l'environnement. Il s'agit là d'un article très faible qui compromet gravement la capacité du ministre de prendre des mesures valables de prévention ou d'atténuation des dommages à l'environnement.

On the section of mitigation of environmental damage, this section is extremely weak, seriously compromises the minister's ability to effect any meaningful prevention or mitigation of environmental damage, and lacks any sense of urgency.


30. estime essentiel d'aider les personnes âgées à vivre de manière autonome et active le plus longtemps possible, conformément à l'article 25 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en développant et en maintenant des services publics de soutien, d'assistance et de soins axés sur les personnes et sur la demande et en améliorant la connexion entre ces services; invite dès lors les États membres à garantir des soins de santé abordables, accessib ...[+++]

30. Considers it essential to support older people in living independently and actively for as long as possible, as set out in Article 25 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, by developing and maintaining people-oriented and demand-driven public support, assistance and care services and by improving the connection between these services; calls, therefore, on the Member States to ensure affordable, accessible and non-discriminatory health care and to prioritise prevention in their health care policies; calls, t ...[+++]


30. estime essentiel d'aider les personnes âgées à vivre de manière autonome et active le plus longtemps possible, conformément à l'article 25 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en développant et en maintenant des services publics de soutien, d'assistance et de soins axés sur les personnes et sur la demande et en améliorant la connexion entre ces services; invite dès lors les États membres à garantir des soins de santé abordables, accessib ...[+++]

30. Considers it essential to support older people in living independently and actively for as long as possible, as set out in Article 25 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union, by developing and maintaining people-oriented and demand-driven public support, assistance and care services and by improving the connection between these services; calls, therefore, on the Member States to ensure affordable, accessible and non-discriminatory health care and to prioritise prevention in their health care policies; calls, t ...[+++]


Mme Ur en fait la proposition (L'amendement est adopté.) [Voir le Procès-verbal.] (L'article 9, tel que modifié, est adopté). Le président: Nous allons maintenant aborder le nouvel article 9.1.

It's moved by Ms. Ur (Amendment agreed to) [See Minutes of Proceedings] (Clause 9 as amended agreed to) The Chair: We move to new clause 9.1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut toutefois dire, Monsieur le Commissaire, qu’il faut encore aborder sans attendre deux autres questions, car vous nous aviez promis, lors du débat sur la première lecture du programme Daphné, de tenter d’établir une base juridique pour la campagne contre la violence. Pourtant, maintenant, en 2007, Daphné III doit reposer sur l’article 152, qui concerne la santé - situation que je trouve inacceptable.

It has to be said, though, Commissioner, that there are two other aspects that have to be addressed without delay, for you promised us, in the debate on the Daphne programme’s first reading, that you would endeavour to establish a legal basis for the campaign against violence, yet, now, in 2007, we find ourselves in the position – which I, for one, find intolerable – that Daphne III has to be founded on Article 152, which has to do with health.


Abordant tout d’abord la politique immobilière, à propos de laquelle tous les orateurs ont eu quelque chose à dire, nous avons maintenant devant nous un deuxième rapport, qui découle de cet article paru dans la presse.

Turning to the buildings policy first, about which all speakers have had something to say, we now have before us a second report as a result of that article in the press.


Dès lors, la base juridique n'est pas l'article 308 mais les articles 179 et 181 A. L'examen du texte a ainsi commencé, d'abord sous la présidence luxembourgeoise, puis maintenant britannique, au titre de la procédure de codécision.

This means that the legal basis is not Article 308 but Articles 179 and 181a. Work has since begun on a text under the codecision procedure, initially under the Luxembourg and now under the British Presidency.


Je voudrais maintenant aborder la question des définitions que l'on trouve à l'article 2 du projet de loi S-24.

Let us now look at the definitions found in clause 2 of Bill S-24.


Nous voulons maintenant aborder la question des dispositions sectorielles, notamment les sanctions administratives pécuniaires imposées dans le secteur du transport aérien et le maintien dans la loi d'une disposition d'un article maintenant devenu superflu visant la même industrie.

The second area we wish to address is additional sector-specific amendments in the form of the proposed administrative monetary penalty in air transportation and the failure to delete a now-redundant, sector-specific provision related to the same industry.


Le sénateur Grafstein: Je vais maintenant aborder une question que vous n'avez pas traitée dans votre demande d'autorisation d'interjeter appel et qui me préoccupe. Il s'agit de savoir si l'article 61 qui permet aux lieutenants-gouverneurs en conseil des provinces d'abaisser l'âge à partir duquel on peut être jugé coupable d'un crime désigné constitue une délégation de pouvoir inconstitutionnel en vertu de l'article 91.27 qui énonce que le gouvernement fédéral a pouvoir exclusif en matière de ...[+++]

Senator Grafstein: I will turn to an issue that you have not dealt with in your application for leave to intervene and which is a concern of mine, and that is the question of whether clause 61, which delegates to the lieutenant governors in council of provinces the power to lower the age on those presumptive crimes, is a delegation ultra vires of section 91.27, that being the federal government's exclusive power to deal with the criminal law.




D'autres ont cherché : maintenant d'aborder l'article     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant d'aborder l'article ->

Date index: 2021-08-20
w