Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise employant surtout des capitaux
Entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

Vertaling van "m'être préoccupée surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout la main-d'oeuvre

labour-intensive firm | labour-intensive undertaking


l'Ecu est surtout un avoir de réserve et un moyen de règlement entre les banques centrales du SME

the ECU serves primarily as a reserve asset and a means of settlement for EMS central banks


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis d'ailleurs la première étonnée, après avoir été d'abord féministe et m'être préoccupée surtout des injustices et des abus commis contre les femmes, de me retrouver dans une position où je m'inquiète sérieusement de l'avenir des pères.

I'm surprised, starting out as a feminist myself and one concerned about abuses and unfairness toward women, to reach a position where I am genuinely concerned about the future of fathers.


Votre rapporteure est surtout préoccupée par les capacités de traduction de la plateforme de RLL et, à ce titre, souhaite être certaine que la plateforme fonctionnera correctement dans toutes les combinaisons linguistiques.

In particular, Your Rapporteur is concerned about the translation capabilities of the ODR platform and wants to ensure that it works correctly in every language combination.


Je pense toutefois que les familles et les PME sont particulièrement préoccupées, surtout dans mon pays, l’Italie, par certaines pratiques qui font actuellement l’objet d’un examen approfondi et sans nuances de la part de l’opinion publique.

I think, however, that families and small and medium-sized enterprises are particularly concerned, especially in my country, Italy, about certain practices which at the moment are undergoing tough and comprehensive scrutiny by the public.


Je pense toutefois que les familles et les PME sont particulièrement préoccupées, surtout dans mon pays, l’Italie, par certaines pratiques qui font actuellement l’objet d’un examen approfondi et sans nuances de la part de l’opinion publique.

I think, however, that families and small and medium-sized enterprises are particularly concerned, especially in my country, Italy, about certain practices which at the moment are undergoing tough and comprehensive scrutiny by the public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En termes généraux, la société Shaw se disait préoccupée par le manque d’obligation de rendre compte du FCT; Vidéotron était surtout préoccupée par la possible incapacité du FCT de reconnaître et de gérer la demande de nouveaux médias.

In broad terms, Shaw was most concerned with the lack of accountability by the CTF, while Vidéotron was most concerned with the possible inability of the CTF to recognize or cope with the demands of new media.


L'Europe semble préoccupée mais elle n'agit pas assez, à notre avis, pour soutenir l'économie et les entreprises ; il n'est pas question d'aides d'État, il s'agit de permettre à de nombreuses entreprises de poursuivre leur activité, il s'agit d'empêcher des licenciements, surtout dans le secteur des compagnies aériennes.

Europe appears to be concerned but is not doing enough, in our opinion, to support the economy and enterprise: this is not a question of State aid, it is a question of enabling many firms to stay in business, of preventing redundancies, particularly in the airlines sector.


La Géorgie est surtout préoccupée du rétablissement de son intégrité territoriale, d'autant plus qu'une importante minorité arménienne et azérie vit sur son territoire.

Georgia is above all concerned to reestablish its own territorial integrity, all the more so since a substantial Armenian and Azeri minority lives in Georgia.


La Commission est particulierement preoccupee de la situation du tourisme communautaire qui fait apparaitre des pertes substantielles pour tous nos pays, surtout en ce qui concerne le courant du tourisme provenant des Etats-Unis.

The Commission is particularly concerned by the situation of tourism in the Community which is showing a substantial fall in all the Community countries, particularly as regards the flow of tourists from the United States.


La Communauté est très préoccupée par l'impact négatif que cette baisse des prix aura sur l'économie des pays producteurs, surtout les plus pauvres et ceux dont les recettes en devises dépendent majoritairement des exportations de café.

The Community is greatly concerned by the adverse repercussions that this slump will have on the economies of the producer countries, particularly the poorest ones and those whose foreign currency earnings depend for the most part on coffee exports.


La Commission s'est surtout préoccupée de savoir si les garanties ne contrevenaient pas au principe de l'investisseur privé en économie de marché.

The key questions that the Commission has analyzed concern the justification of the guarantees in terms of the private sector investor principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'être préoccupée surtout ->

Date index: 2024-04-17
w