Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Date de l'arrêt du traitement
Français
Jugement
Robinet d'arrêt
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Soupape d'arrêt
Valve d'arrêt
Vanne d'arrêt
Vanne d'isolement
Vanne obturante
étai
étaie
état d'arrêt de la négligence

Vertaling van "m'étais arrêté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


guide de perçage amovible type fixe utilisé avec bride d'arrêt ou vis d'arrêt | guide de perçage amovible type fixe utilisé avec tenon d'arrêt ou vis d'arrêt

fixed type renewable bush for use with tenon or locking screw


robinet d'arrêt | soupape d'arrêt | valve d'arrêt | vanne d'arrêt | vanne d'isolement | vanne obturante

stop-cock








Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV disease resulting in failure to thrive Slim disease


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

seizure of goods [ attachment | attachment of earnings | distraint | seizure by court order ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si je m'étais arrêté à cette question de qui a la compétence, je n'aurais sûrement pas fait un don de même 10 cents, parce que ce dont je me soucie, c'est l'éducation des gens et l'amélioration de nos jeunes gens d'aujourd'hui.

If I had come up to this issue of who has jurisdiction, I surely would not have made the decision to donate even 10¢, because what I care about is the education of people and the betterment of young people today.


J’étais au siège du DTP le 29 décembre dernier, lorsque la police est venue arrêter Ahmet Türk - mais où était la Commission et où était le Conseil?

I was at the DTP’s headquarters on 29 December when the police came to arrest Ahmet Türk – but where was the Commission and where was the Council?


- Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, j’étais à Tbilissi lorsque le président est venu négocier le plan de paix et, bien sûr, je lui rends hommage d’avoir agi rapidement et d’avoir su arrêter cette guerre.

- (FR) Madam President, Mr Jouyet, I was in Tbilisi when the president came to negotiate the peace plan, and I should of course like to pay tribute to him for his rapid action to put a stop to this war.


Je voudrais savoir, tout d’abord, pourquoi je n’ai pas reçu le rapport, quelle base étaie la décision de retourner à Strasbourg, si le bâtiment est réellement sans danger et qui a arrêté qu’il l’est effectivement?

I want to know, first of all, why I have not been given the report, what is the basis for the decision to go back to Strasbourg, is the building truly safe, and who has decided it is?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Grant McNally: J'aimerais reprendre là où je m'étais arrêté, en disant que les changements que vous avez proposés au processus de nomination sont superficiels, parce qu'en définitive, le président est nommé par le gouvernement et que les gens qui sont recommandés sont approuvés par vous.

Mr. Grant McNally: I'd just like to begin where I left off and say that the changes you suggested to the appointment process are mainly cosmetic, because of the fact that ultimately the chair is appointed by the government, and then the people who are recommended are ultimately approved by you.


L'honorable Gérald-A. Beaudoin: Honorables sénateurs, je reprends là où je m'étais arrêté.

Hon. Gérald-A.Beaudoin: Honourable senators, I will pick up where I left off.


Je ne peux que reprendre aujourd’hui les paroles du pasteur Niemöller, résistant allemand: «Quand ils sont venus arrêter mon voisin communiste, je n’ai rien dit, je n’étais pas communiste.

I can only repeat today the words of the German pastor, Martin Niemöller, who resisted the Nazis: ‘When they came to arrest my Communist neighbour, I did not speak up, because I was not a Communist.


La situation est la suivante : nous étions convenus, lors de l’accord auquel j’étais parvenu avec le gouvernement bulgare en 1999, de l’arrêt des blocs 1 et 2 pour l’année 2002, c’est-à-dire pour cette année, et nous nous sommes entendus avec le gouvernement bulgare sur la fermeture des blocs 3 et 4 dans le cadre de la révision de la stratégie énergétique de ce pays, cette décision devant intervenir avant la date initialement prévue.

The situation is that, in the agreement I reached with the Bulgarian government in 1999, we agreed on the decommissioning of Blocks 1 and 2 by 2002, that is this year, and that we would have discussions with the Bulgarian government on the decommissioning of Blocks 3 and 4 in connection with the revision of that country's energy strategy and that a decision on this would be reached before the date originally envisaged.


[Français] Le président suppléant (M. Kilger): Je m'étais arrêté au whip du Nouveau Parti démocratique.

[Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): I had stopped at the whip of the New Democratic Party.


Le sénateur Goldstein : Si je m'étais arrêté, ce serait une question intéressante, mais je n'ai pas l'intention de m'arrêter là.

Senator Goldstein: If I stopped there, that would be an interesting question, but I do not intend to stop there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'étais arrêté ->

Date index: 2024-07-10
w