Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cylindre récepteur

Vertaling van "m'ont semblé aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
59. rappelle à la Commission que, dans le paragraphe 30 de sa résolution précitée du 15 juin 2006, le Parlement s'est dit "favorable à un regroupement dans un règlement unique de tous les pouvoirs d'investigation de l'OLAF", par ailleurs, souligne que le groupe de travail du Conseil sur la lutte contre la fraude semble aussi être favorable à la rationalisation des bases juridiques actuelles ; demande donc à l'OLAF de présenter d'urgence, dans le contexte de son rapport d'activités annuel pour 2007, une analyse de l'interopérabilité des diverses bases juridiques qui lui confèrent des pouvoirs d'investigation, dans la ...[+++]

59. Reminds the Commission that, in paragraph 30 of its abovementioned resolution of 15 June 2006, Parliament advocated that "(...) all OLAF's investigatory powers be grouped together in a single regulation; "; at the same time emphasises that the Council's working party on fight against fraud also seems to be in favour of streamlining the current legal bases ; calls therefore on OLAF to submit, as a matter of urgency, an analysis of the interoperability of the different legal bases granting investigative powers to it in the context of the 2007 OLAF annual activity report, with a view to possibly integrating the findings of this analysis into the future revision ...[+++]


Or, ce scénario de croissance plus faible semble aussi le plus réaliste aujourd'hui.

This lower scenario appears more realistic, from today's perspective.


Il semble aussi que les autorités espagnoles ont considéré que les biens étaient détenus à des fins commerciales en se basant simplement sur leur quantité.

It also appears that the Spanish authorities considered the goods to be held for commercial purposes simply on the basis of their quantity.


Il semble aussi que la Grèce ne respecte pas l'interdiction qui pèse sur les petits conditionnements de bromure de méthyle.

It also appears that Greece is not respecting the prohibition on small canisters of methyl bromide.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il semble aussi que l'Irlande interprète la directive de manière trop restrictive en omettant de procéder à une enquête sur les eaux souterraines et de délivrer une autorisation dans les circonstances prévues par la directive.

It also appears that Ireland interprets the Directive too restrictively, failing to provide for groundwater investigation and authorisation in circumstances covered by the Directive.


Il nous semble aussi que pour la bonne tenue du débat, pour le bon fonctionnement de notre démocratie parlementaire et de cette procédure essentielle qu'est la levée de l'immunité parlementaire, afin que chacun puisse se prononcer en son âme et conscience, en ayant eu l'occasion d'examiner toutes les pièces du dossier, sans se prononcer à l'aveugle, il eût mieux valu maintenir l'inscription à l'ordre du jour de ces deux rapports à notre session de Strasbourg.

We also believe, in the interests of holding a good debate, in order for our parliamentary democracy and the essential procedure of parliamentary immunity to function properly, in order for us all to be able to give our honest opinion, having had the opportunity to examine all the documents and in order that we do not give poorly informed opinions, that it would have been better to place the two reports on the agenda of the Strasbourg part-session.


Il semble aussi, mais il ne s'agit que de "semble-t-il", puisque nous n'avons aucun document, que M. Prodi ait répondu au gouvernement des États-Unis dans une lettre envoyée à la fin du mois de novembre.

It also appears – we can only say ‘it appears’ as we have no documents to refer to – that Mr Prodi sent a reply to the United States government at the end of November.


À cet égard, la forme me semble aussi importante que le fond.

In that context, I believe the form to be as important as the content.


Cette exonération semble aussi avoir été appliquée dès 1947 aux institutions de prévoyance.

It also appears to have been first applied to provident societies in 1947.


Il nous semble aussi que les actions communautaires à entreprendre dans ce domaine doivent bénéficier d'un traitement budgétaire approprié pour être plus efficaces.

The Community actions to be taken in this field must also benefit from adequate budgetary support if they are to be as effective as possible.




Anderen hebben gezocht naar : cylindre récepteur     m'ont semblé aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'ont semblé aussi ->

Date index: 2022-10-03
w