Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film impressionné
Films cinématographiques impressionnés

Vertaling van "m'ont beaucoup impressionné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water




films cinématographiques impressionnés

exposed cinematograph film
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que tous les États membres appliquent des politiques en faveur de l’emploi des jeunes et que beaucoup aient pris des mesures complémentaires durant la crise – souvent en concertation étroite avec les partenaires sociaux –, il reste encore beaucoup à faire[32], [33].

While all Member States have youth employment policies in place, and many have taken additional action during the crisis - often with close involvement of the Social Partners -, much still needs to be done[32],[33].


Compte tenu de la croissance attendue pour le trafic routier dans les années à venir, et du plus grand encombrement qui en résultera probablement, le fait d'encourager un usage plus étendu des transports maritimes à courte distance et des voies d'eau intérieures semble une option attirante, notamment parce qu'ils engendrent beaucoup moins de pollution, sont beaucoup plus sûrs et utilisent moins d'énergie.

Given the expected growth of road traffic in the coming years, and the greater congestion which is likely to result, encouraging more use of short sea shipping and inland waterways seems an attractive option, especially since they generate much less pollution, are far safer and use less energy.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


La commissaire Georgieva s’est récemment rendue au Japon, pas loin de la région où s’est produit l’accident et l’une des choses qui, en fait, a beaucoup impressionné Kristalina est la résistance, l’attitude digne et l’esprit des citoyens japonais.

Commissioner Georgieva was there recently, not far from the area of the accident, and one of the things that impressed Kristalina very much in fact was the resilience, the dignified attitude and the spirit of the Japanese people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’augmentation de sa puissance économique a permis à la Malaisie de se trouver parmi les 10 premiers pays au monde en matière de taux de croissance, ce qui nous a beaucoup impressionnés.

The resulting increase in economic power has led to Malaysia achieving top ten ranking when it comes to world growth rates, a fact that has greatly impressed us.


Je l’ai admiré dans le cadre des accords de Dayton, je l’ai rencontré à une occasion lors d’un fascinant dîner à Bruxelles et il m’avait beaucoup impressionné.

I admired him for Dayton, met him once for a fascinating dinner in Brussels and was very much impressed by him.


Je voudrais profiter de l’occasion pour indiquer que les deux nominés qui n’ont pas reçu le Prix Sakharov cette année ont tout notre soutien et que nous devrions citer leurs noms aussi, parce qu’ils nous ont beaucoup impressionnés.

I would like to use this occasion to say that the two nominations that did not receive the Sakharov Prize this year do enjoy our great support, and that we should also mention their names as persons who have made a particularly strong impression on us.


Les histoires que racontait mon grand-père qui, tout jeune marié, a peiné dans les tranchées de l’Yser, près de Ypres, durant la guerre 1914-1918, ainsi que les histoires entendues dans notre famille au sujet de ce qui lui était arrivé m’ont toujours beaucoup impressionné.

The stories of my own grandfather who, as a young newly married man, slaved in the trenches of the IJzer near Ypres in the 1914-1918 war and the stories in our family about what happened to him always made a very strong impression on me.


Toutes ces procédures utilisent beaucoup d’énergie et entraînent aussi beaucoup de déchets.

All these procedures use a great deal of energy and, at the same time, generate a great deal of waste.


Toutes ces procédures utilisent beaucoup d'énergie et entraînent aussi beaucoup de déchets.

All these procedures use a great deal of energy and, at the same time, generate a great deal of waste.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'ont beaucoup impressionné ->

Date index: 2024-04-01
w