Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
Psychopathe inquiet
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Traduction de «m'inquiète cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

m.v.....is to blame,but no claim can be made against her


Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
regrette cependant que certains des modes de règlement des différends préconisés par l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement n'aient pas encore été utilisés dans la pratique, ce qui veut dire que l'évaluation de leur efficacité repose sur des considérations théoriques; s'inquiète du fait qu'aucun cas concret n'ait été examiné afin d'évaluer le rôle de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement dans la lutte contre les pratiques commerciales déloyales, et que les statistiques recueillies quant aux plaintes reçues et résolues n'aie ...[+++]

Regrets, however, that some of the dispute resolution options promoted by the SCI have not yet been used in practice, meaning that the assessment of their effectiveness is based on theoretical judgments; is concerned that no concrete case has been examined to assess the SCI’s role in tackling UTPs, and that a more detailed analysis has not been carried out as regards the collection of data relating to complaints received and resolved; believes that the failure to carry out such an in-depth assessment undermines the overall judgment of the initiative; is disappointed by the statement, as recognised by the aforementioned Areté study eva ...[+++]


Le Conseil s'inquiète cependant des retards pris dans la mise en œuvre effective des opérations d'identification et de désarmement, lesquelles, selon les engagements mêmes pris par les responsables politiques ivoiriens réunis à Abidjan le 8 avril 2006 (Yamoussoukro II) doivent se dérouler de manière concomitante.

The Council is nonetheless concerned at the delay in effectively carrying out identification and disarmament which must happen simultaneously, in line with commitments given by Ivorian political leaders at their meeting in Abidjan on 8 April 2006 (Yamoussoukro II).


La Commission s'inquiète cependant de voir l'Europe à la traîne derrière les États-Unis et le Japon dans la détermination de bandes de spectre harmonisées pour de nouvelles applications, telles que la bande ultralarge et les technologies de réseaux locaux hertziens (WiFi).

However, the Commission is concerned that Europe lags behind the US and Japan when it comes to deciding on harmonised spectrum bands for new applications such as UltraWideBand and radio local area networking technologies (WiFi).


Il y a cependant lieu de s'inquiéter pour ce qui est de la KAMA.

With regard to KAMA there is valid reason to be concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

More recently, however, and particularly since 1995, worrying signs have emerged, including existing indicators of Europe's recent poor performance in terms of productivity growth, research spending and innovation capacity.


Cependant, sur une période plus récente, notamment depuis 1995, des signes inquiétants sont apparus. Parmi eux se trouvent certains indicateurs déjà établis comme les mauvaises performances récentes de l'Europe en matière de croissance de la productivité, de dépenses de recherche et de capacité d'innovation.

More recently, however, and particularly since 1995, worrying signs have emerged, including existing indicators of Europe's recent poor performance in terms of productivity growth, research spending and innovation capacity.


Ce qui m'inquiète cependant, c'est qu'il ne semble pas exister un consensus aussi grand pour ce qui est de l'abolition des écoles confessionnelles.

I am concerned, however, that there does not appear to exist the same consensus with respect to the dismantling of the denominational schools.


Je trouve inquiétant cependant que les médias aient, en quelque sorte, fait de l'assiduité au Sénat le principal critère d'évaluation de la légitimité de cette Chambre et de ceux qui y servent.

What troubles me is that, somehow, the media has established attendance in this chamber as the number one measure of the legitimacy of this place and of those who serve in it.


5. s'inquiète cependant de ce que la plupart des prospectives de création d'emplois identifées dans l'étude relèvent des activités actuelles du secteur public où le niveau du service pourrait se dégrader si des décisions relatives aux nouvelles créations d'emplois résultaient en une déréglementation et une privatisation acharnées et rappelle qu'actuellement dans le secteur public, les analyses coût/bénéfice sont très difficilement applicables;

5. is concerned, nevertheless, that most job creation prospects identified in the study fall within present public sector activities where the service level could deteriorate if decisions on new employment creation result in over-eager deregulation and privatisation recalling that cost-benefit analyses in the present public sector can only be applied with great difficulty;


On s'inquiète cependant de l'extension croissante de pratiques de coopération entre transporteurs aériens qui compliquent parfois l'identification des responsabilités en matière de sécurité des opérations, - l'obligation d'établir un rapport complet sur tous les accidents, pour éviter leur répétition.

However, there is a general concern about the increasingly widespread development of co-operative practices between air carriers which make it difficult sometimes to identify who is responsible for the safety of operations. - a requirement to report fully on all accidents to prevent repetition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'inquiète cependant ->

Date index: 2020-12-19
w