Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Automobile
Compétence particulière
Créer des menus pour des événements particuliers
De panique
Etat
Français
Habileté particulière
Nettoyer manuellement des zones particulières
Termes d'hérédité particulière
Termes de transmission héréditaire particulière
Transfert par coutume particulière
Transport par coutume particulière
Voiture
Voiture automobile
Voiture de tourisme
Voiture particulière
Véhicule automobile
élaborer des menus pour des événements particuliers

Vertaling van "m'incombe est particulièrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]

Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souven ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, o ...[+++]


élaborer des menus pour des événements particuliers | inventer des menus pour des manifestations particulières | créer des menus pour des événements particuliers | mettre au point des menus pour des manifestations particulières

create menus for specific events | create specific-event menus | create event-specific menus | prepare special occasion menus


termes de transmission héréditaire particulière | termes d'hérédité particulière

words of special inheritance


transfert par coutume particulière | transport par coutume particulière

conveyance by special custom


compétence particulière | habileté particulière

special competence | special skill


préparer des pâtisseries pour des manifestations particulières | élaborer des pâtisseries pour des événements particuliers | préparer des pâtisseries pour des événements particuliers

bake pastries for special events | prepare pastry recipes for particular events | bake pastry for special events | bake special events' pastries


nettoyer manuellement des zones particulières

clean particular area manually | cleaning particular areas manually | clean particular areas manually | clean specific areas manually


automobile [ véhicule automobile | voiture | voiture automobile | voiture de tourisme | voiture particulière ]

motor car [ automobile | car | personal automobile | private car | tourist vehicle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il incombe tout particulièrement au gouvernement fédéral, puisqu'on sait fort bien que les forêts sont de compétence provinciale, de veiller à la recherche et au développement dans ce domaine.

It is particularly the responsibility of the federal government to ensure that some research and development is done in that area, since forests are under provincial jurisdiction, as we all know.


46. estime que, compte tenu des dimensions du marché européen du poisson et du rayon d'action géographique des navires battant pavillon européen ou propriété de ressortissants de l'Union, il incombe tout particulièrement à cette dernière de veiller à ce que ces activités répondent aux mêmes normes de durabilité écologique et sociale et de transparence, qu'elles aient lieu dans ses eaux ou hors de celles-ci; et précise qu'une telle cohérence exige de la coordination tant au sein de la Commission elle-même qu'entre la Commission et les gouvernements des di ...[+++]

46. Considers that the size of the EU market for fish, and the geographical range of activities by EU-flagged and EU-owned vessels, impose a high level of responsibility on the Union for ensuring that these activities are based upon the same standards in terms of ecological and social sustainability and transparency inside and outside Union waters; notes that such coherence requires coordination both within the Commission itself and between the Commission and the governments of the individual Member States;


46. estime que, compte tenu des dimensions du marché européen du poisson et du rayon d'action géographique des navires battant pavillon européen ou propriété de ressortissants de l'Union, il incombe tout particulièrement à cette dernière de veiller à ce que ces activités répondent aux mêmes normes de durabilité écologique et sociale et de transparence, qu'elles aient lieu dans ses eaux ou hors de celles-ci; et précise qu'une telle cohérence exige de la coordination tant au sein de la Commission elle-même qu'entre la Commission et les gouvernements des di ...[+++]

46. Considers that the size of the EU market for fish, and the geographical range of activities by EU-flagged and EU-owned vessels, impose a high level of responsibility on the Union for ensuring that these activities are based upon the same standards in terms of ecological and social sustainability and transparency inside and outside Union waters; notes that such coherence requires coordination both within the Commission itself and between the Commission and the governments of the individual Member States;


18. rappelle qu'il incombe tout particulièrement à la Commission de promouvoir une stratégie de l'Union pour l'intégration des Roms, mais que cette stratégie doit être mise en œuvre au niveau local;

18. Recalls that the Commission has a special responsibility for promoting an EU Strategy on Roma inclusion, but that this strategy has to be implemented at local level;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, il incombe plus particulièrement à la Commission de contrôler l'application, par les entreprises de pays tiers, des règles régissant le marché intérieur dans le secteur de l'énergie.

Furthermore, the Commission has a special responsibility to monitor the application of the rules governing the internal market in the energy sector by third-country companies.


Le Conseil souligne qu'il incombe tout particulièrement au gouvernement soudanais de prendre des mesures efficaces contre les auteurs de ces actes et de mettre un terme à l'impunité.

The Council emphasises the particular responsibility of the Government of Sudan to take effective action against perpetrators and to bring an end to impunity.


A. considérant que le Parlement européen et la Commission doivent travailler en étroite collaboration pour permettre une utilisation efficace et fructueuse de la méthode communautaire et qu'il leur incombe plus particulièrement de veiller à ce que l'Union soit plus que la somme des parties qui la composent,

A. whereas the European Parliament and the Commission need to work closely together for a successful and efficient use of the 'Community method', with a particular responsibility to ensure that the Union is more than the sum of its parts,


Le projet de loi S-7 modifierait le Code criminel afin d'interdire la coercition, directe ou indirecte, contre les personnes travaillant dans le domaine de la santé, à qui il incombe plus particulièrement de guérir et de veiller au bien-être des vies humaines qui leur sont confiées.

Bill S-7 would amend the Criminal Code, making it an offence to coerce, directly or indirectly, those who, in the practice of health care, have a special duty to heal and to ensure the well-being of human lives entrusted to them.


En tant que parlementaires, il nous incombe tout particulièrement de veiller à ce que nos homologues de tous les pays fassent la promotion des droits de la personne et des libertés fondamentales et les défendent.

As parliamentarians, we have a special role to play in ensuring that parliaments everywhere promote and protect human rights and fundamental freedoms.


Je crois qu'il nous incombe tout particulièrement, en tant que députés, de nous assurer que les femmes bénéficient de chances égales dans tous les secteurs d'activité (1310) [Français] Mme Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Madame la Présidente, nous célébrons aujourd'hui le triste anniversaire du massacre de l'École polytechnique où 14 jeunes femmes ont trouvé la mort.

In our position as members of Parliament we have a responsibility to ensure equal opportunities for women in every sphere of life (1310) [Translation] Mrs. Pierrette Venne (Saint-Hubert, BQ): Madam Speaker, today we commemorate the sad anniversary of the massacre at l'École polytechnique in which 14 young women died.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'incombe est particulièrement ->

Date index: 2023-05-21
w