Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonction d'incitation
Fonction incitative
Incitant
Incitation au repentir
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Incitation à l'observance des mesures de sécurité
Incitation à l'observance du régime thérapeutique
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Juger
Juger des performances
Mesure incitative
Repenti
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Traduction de «m'incite à juger » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

take opportunities to up-sell | upsell drinks and accompaniments | take opportunities to upsell | upsell products




faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

encourage employees to reach pre-set goals | motivate staff to reach sale targets | motivate staff for sales targets | motivate staff to reach sales targets


fonction d'incitation | fonction incitative

incentive function


incitation à l'observance du régime thérapeutique

Compliance with therapeutic regimen


incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

Compliance with therapeutic regimen


incitation à l'observance des mesures de sécurité

Compliance with safety precautions


juger des performances

assess performances | judge the performances | judge performances | judging performances




repenti [ incitation au repentir ]

repentance [ incentive to repent ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous suivions la logique selon laquelle le succès commercial est la seule manière de juger l'art, nous fermerions nos galeries, nous brûlerions nos musées, nous fermerions nos théâtres et nos salles de concert et nous laisserions le dollar tout puissant être notre nouvelle forme d'art. La mentalité actuelle nous incite à ne vénérer que ce qui s'achète et se vend, non ce qui peut apporter de la joie et de la tristesse, susciter la réflexion et enrichir notre esprit plutôt que notre porte-monnaie.

If we stuck by the logic of commercial success as the only way to judge art then we would close our galleries, burn down our museums, shut the theatres and concert halls, and let the mighty dollar be our new art form. This mindset dictates that we should only honour and worship that which can be bought and sold, not that which can bring joy and sadness, provoke thought and enrich our soul, not our wallet.


Alors que le règlement général d’exemption par catégorie ne concerne que les incitations fiscales accordées aux investisseurs privés indépendants ayant la qualité de personne physique finançant, directement ou indirectement, les PME admissibles, les États membres peuvent juger nécessaire de mettre en place des mesures prévoyant des incitations similaires en faveur d’investisseurs institutionnels.

While the General Block Exemption Regulation covers fiscal incentives granted to independent private investors who are natural persons providing risk finance directly or indirectly to eligible SMEs, Member States may find it appropriate to put in place measures applying similar incentives to corporate investors.


C'est la première raison qui m'incite à juger cette motion irrecevable: elle est tout simplement trop vague et ne fournit pas aux membres du comité l'information dont ils ont besoin.

That's why, first of all, I believe the notice of motion is out of order: it's simply too vague and doesn't actually provide this committee with the information it needs.


Il s’agit notamment des régimes de subventions suivants: les crédits de droits à l’importation, les autorisations préalables, les avantages accordés à des industries situées dans des zones économiques spéciales ou à des unités axées sur l’exportation, les droits préférentiels à l’importation de biens d’équipement, les régimes de crédit à l’exportation avant expédition et après expédition, les garanties de prêts accordées par les autorités indiennes, l’exonération de l’impôt sur les intérêts des crédits à l’exportation, le certificat de réapprovisionnement en franchise de droits/l’autorisation d’importation en franchise de droits, le régime de ristourne de droits, les incitations fiscales à la recherche et au développement, le régime des pro ...[+++]

The subsidies consist, inter alia, of the duty entitlement passbook scheme, the advance authorisation scheme, schemes conferring benefits to industries located in special economic zones/export oriented units, the export promotion capital goods scheme, pre-shipment and post-shipment export financing, loan guarantees from the Government of India, exemption of export credit from interest taxes, duty-free replenishment certificate scheme/duty-free imports authorisation scheme, duty drawback scheme, income tax incentive for research and development, focus product scheme and regional subsidies by the state of Maharashtra (inter alia, sales tax/trade tax incentive, electricity duty exemption, octroi refund, special capital incentive) and by the st ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision-cadre incarne donc l'idée avancée par la Cour européenne des droits de l’homme «qu’il importe au plus haut point de lutter contre la discrimination raciale sous toutes ses formes et manifestations», qui ajoute que l’on peut juger «nécessaire, dans les sociétés démocratiques, de sanctionner voire de prévenir toutes les formes d’expression qui propagent, incitent à, promeuvent ou justifient la haine fondée sur l’intolérance»[3].

It thereby embodies ‘the vital importance of combating racial discrimination in all its forms and manifestations’, as underlined by the European Court of Human Rights, which has upheld that it may be necessary in ‘democratic societies to sanction or even prevent all forms of expression which spread, incite, promote or justify hatred based on intolerance’[3].


J'incite le public en général à faire preuve de prudence et à ne pas juger VIA Rail en fonction des deux pages et demie ou trois pages du rapport de la vérificatrice générale.

I encourage the general public to be careful and not to judge VIA Rail on the basis of two and a half or three pages of the Auditor General's report.


De toute évidence, leur évaluation de cette substance les incite à la juger plus dangereuse que nous le faisons (1635) M. Steve Clarkson: Je crois, monsieur le président, que vous faites erreur quand vous situez notre limite par rapport à celle des États-Unis.

Evidently, because of their assessment of this substance, they are much more sensitive to the danger than we are (1635) Mr. Steve Clarkson: I think, Mr. Chair, that you have identified our limit incorrectly vis-à-vis the U.S. limit.


Les règles de compétence devraient non seulement prévenir les conflits positifs de compétences (lorsque deux ou plus de deux États membres souhaitent juger une affaire donnée), mais aussi les conflits négatifs de compétences (quand aucun État membre ne veut juger une affaire particulière).

The rules on jurisdiction should not only prevent positive conflicts of jurisdiction (where two or more Member States want to judge a certain matter), but also negative conflicts of jurisdiction (where no Member State wants to judge a certain matter).


Je sais, à en juger d'après les propos qu'il tient depuis quelques jours, que le ministre est aux prises avec la politique de défense à long terme et avec la décision qu'il aura à prendre, et c'est pourquoi je recommande à cet égard d'envisager la question dans une perspective à long terme et de ne pas inciter le ministre à prendre une décision hâtive, une décision qui ne serait peut-être pas dans l'intérêt à long terme des Canadiens.

I know from his remarks over the past few days that the minister is struggling with the long-term defence policy and with the decision which he will have to make. That is why I urge on this matter that we take a long-term look at the question and not force precipitous action on the minister, action which may not be in the long-term interest of Canadians.


La réforme est importante puisque la Cour devient formellement compétente pour juger de l'application de cette convention par les institutions communautaires, ce qui devrait l'inciter à une grande vigilance.

The amendment is important since it formally gives the Court the power to rule on how the Convention is being applied by the Community institutions. This should spur the Court to greater vigilance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'incite à juger ->

Date index: 2020-12-12
w