Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cémentation
Pénétrabilité d'une graisse telle quelle
Quelle que soit la nature de la juridiction

Vertaling van "m'expliquiez de quelle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs souvent de diver ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]


cémentation ( quelle que soit l'addition )

case hardening


pénétrabilité d'une graisse telle quelle

undisturbed penetration


quelle que soit la nature de la juridiction

whatever the nature of the court or tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai remarqué que vous avez insisté sur le fait que l'ETCAF est une déficience, et qu'une déficience mentale ou physique était une question importante, mais j'aimerais que vous nous expliquiez dans quelle mesure le projet de loi S- 10 contrevient à l'article 15 de la Charte, et quels éléments particuliers du projet de loi constituent une violation de l'article 15.

I have noticed that you make a point of saying that FASD is a disability, and there is a significance in a mental or physical disability, but can you tell us why, in this particular case, this bill will violate section 15 of the Charter and what special elements it brings with it to justify a violation of section 15?


Je veux que vous m'expliquiez clairement quelles sont les conséquences de la non-reconduction des deux dispositions de la loi que vous avez évoquées.

I would like you to explain to me clearly what the consequences would be if the two provisions of the Act that you referred to were not renewed.


garantir qu'il soit possible de vérifier et de déterminer quelles données ont été consultées, par quel membre du personnel, à quelle date et à quelle heure (registre d'accès).

ensure that it is possible to verify and establish what data have been accessed by which member of personnel and at what time (access log).


(66) Il conviendrait de conférer à la Commission le pouvoir d’adopter, conformément à l’article 290 du TFUE, des actes délégués précisant: le type de contributions dues au Fonds et les éléments pour lesquels des contributions sont dues, ainsi que les modalités de calcul du montant des contributions et leurs modalités de paiement; les règles d’enregistrement, de comptabilisation et de déclaration et toutes autres règles nécessaires pour garantir le paiement intégral, et en temps utile, des contributions; le système de contribution à appliquer aux établissements qui auront été agréés après que le Fonds aura atteint son niveau cible; les ...[+++]

(66) The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU in order to determine the type of contributions to the Fund and the matters for which contributions are due, the manner in which the amount of the contributions is calculated and the way in which they are to be paid; specify registration, accounting, reporting and other rules necessary to ensure that the contributions are fully and timely paid; determine the contribution system for institutions that have been authorized to operate after the Fund has reached its target level; determine the criteria for the spreading out in time of the co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. L’autorité compétente peut exiger, lorsqu’une entreprise d’investissement ou un opérateur de marché demande un agrément en vue de l’exploitation d’un OTF ou ponctuellement, une explication détaillée indiquant pourquoi le système ne correspond pas à un marché réglementé, un MTF ou un internalisateur systématique et ne peut fonctionner selon l’un de ces modèles, et une description détaillée de la façon dont le pouvoir discrétionnaire sera exercé, indiquant en particulier dans quelles circonstances un ordre passé sur un OTF peut être ...[+++]

7. The competent authority may require, either when an investment firm or market operator requests to be authorised for the operation of an OTF or on ad-hoc basis, a detailed explanation why the system does not correspond to and cannot operate as a regulated market, MTF, or systematic internaliser, a detailed description as to how discretion will be exercised, in particular when an order to the OTF may be retracted and when and how two or more client orders will be matched within the OTF.


Je suis sans doute un peu plus lent ce matin que d'habitude, pour des raisons que j'ignore, mais j'aimerais que vous m'expliquiez pour quelles raisons vous avez recommandé un mandat de 10 ans, plutôt qu'un mandat d'un maximum de 10 ans.

I'm probably a little slower than usual this morning, for what reason I know not, but I'd like to know the reasons you gave for the recommendation of a 10-year term, as opposed to up to a 10-year term.


J'aimerais que vous nous en disiez plus à ce sujet et que vous nous expliquiez dans quelle mesure la recommandation du juge relativement à la sentence initiale et la déclaration de la victime pourraient influer sur la décision de faire exception à la règle des deux ans d'incarcération (1635) Mme Lucie McClung: Comme on ne peut pas connaître d'avance toutes les circonstances propres à la situation d'une personne, nous avons volontairement omis de décrire les exceptions.

I wonder if you could expand on that and also tell us what effect the original sentence recommendation from the judge and a victim's impact statement might have on that decision as to whether it would be an exception to the two-year minimum (1635) Ms. Lucie McClung: Because we can't predict all of the circumstances affecting an individual, we have purposefully not described the exceptions.


En outre, l’OHMI considère qu’il est important de savoir de quelle manière les tablettes en cause sont vendues, quelles sont les différences ou les avantages qu’elles présentent par rapport aux autres formes de produits pour lave‑linge ou lave‑vaisselle et de quelle manière elles sont utilisées en fait dans le processus de lavage.

Furthermore, OHIM submits that it is important to be aware of how the tablets concerned are sold, how they differ from other forms of washing or dishwashing products, what their advantages are as against those other products, and how they are actually used in the washing process.


Il découle des articles 41 et 42 de la décision Eurojust qu'il n'y a pas de règle générale applicable à tous les États membres, disant quelles dispositions doivent être transposées dans les législations nationales, de quelle manière et dans quelle mesure.

It follows from Articles 41 and 42 of the Eurojust Decision that there is no general rule applicable to all Member States saying which provisions are to be transposed by national legislation, in what manner and to what extent.


Mme Christiane Gagnon: J'aimerais que vous m'expliquiez de quelle façon vous vous assurez du respect des conditions que vous posez lorsque vous accordez des permis.

Ms. Christiane Gagnon: I would like you to explain to me how you make sure that the conditions you set when you issue a licence are actually met.




Anderen hebben gezocht naar : pénétrabilité d'une graisse telle quelle     m'expliquiez de quelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'expliquiez de quelle ->

Date index: 2022-01-11
w