Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consolider le réseau de fournisseurs
Déterminer les tarifs des services offerts aux clients
Enrichir le réseau de fournisseurs
Euribor
Facilité offerte aux usagers
Service complementaire offert aux usagers
Service complémentaire
Service de défense des droits offert
Service offert aux usagers
Service supplémentaire
Taux interbancaire offert en euros
élargir le réseau de fournisseurs
élargir les services offerts aux clients

Vertaling van "m'est offerte aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité offerte aux usagers | service complémentaire | service complementaire offert aux usagers | service offert aux usagers | service supplémentaire

user facility | user service


service de défense des droits offert

Advocacy service offered


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Euribor [ taux interbancaire offert en euros ]

Euribor [ European Interbank Offered Rate ]


analyser des sondages sur les services offerts aux clients

conduct analysis on customer surveys | identify trends in results of customer surveys | analyse customer service questionnaires | analyse customer service surveys


élargir les services offerts aux clients | enrichir le réseau de fournisseurs | consolider le réseau de fournisseurs | élargir le réseau de fournisseurs

broaden network providers' services | expand the network of providers | expand the network of providers | extend network of providers


déterminer les tarifs des services offerts aux clients

resolve charges for customer services | set up charges for customer services | determine charges for customer services | establish charges for customer services
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, une merveilleuse occasion nous est offerte aujourd’hui d’imposer une valeur, à savoir l’instrument de démocratie participative offert aux citoyens dans le cadre du traité de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have a wonderful opportunity today: the chance to assert a value, namely the instrument of participatory democracy being offered to citizens under the Treaty of Lisbon.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, une merveilleuse occasion nous est offerte aujourd’hui d’imposer une valeur, à savoir l’instrument de démocratie participative offert aux citoyens dans le cadre du traité de Lisbonne.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have a wonderful opportunity today: the chance to assert a value, namely the instrument of participatory democracy being offered to citizens under the Treaty of Lisbon.


Dans cette nouvelle phase qui s’ouvre - et ici, je voudrais saluer également M. Simpson, que j’aurais aimé pouvoir compter parmi nous et que j’espère voir ici plus tard -, je voudrais dès lors dire à la Commission qu’il est essential que le nouveau processus ait une justification authentique et acceptable et qu’il soit parfaitement crédible, parce qu’on nous assure que le service sera meilleur plus tard, mais ce qu’on voit aujourd’hui, c’est que ce qui nous est offert aujourd’hui, c’est une insécurité accrue en termes d’emploi, et un ...[+++]

In this new phase that is opening up – and at this point I would like to acknowledge Mr Simpson as well, whom I wish had also been present, and I hope that he is here later – I would therefore like to say to the Commission that it is essential that the new process have true and acceptable justification and that it be fully credible, because we are being told that the service will be better afterwards, but what we are seeing today is that what is being proposed to us is greater insecurity in terms of jobs, with a large number of question marks being placed over the service.


Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, la motion de l'opposition présentée aujourd'hui démontrant sans l'ombre d'un doute que nous nous dirigeons vers la fin de cette 38 législature, et bien qu'il reste encore tellement de travail à faire pour le bien-être de tous les Canadiens et Canadiennes, je veux profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour remercier toutes les femmes membres du caucus fémin ...[+++]

Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, today's opposition motion demonstrates beyond a shadow of doubt that we are approaching the end of the 38th Parliament. Although there is much still to be done for the well-being of all Canadians, I would like to take advantage of this opportunity today to thank all the members of the Liberal Women's Caucus, as well as the Minister responsible for the Status of Women, the hon. member for Jeanne—Le Ber, for the confidence they have shown in me throughout the past year in my capacity as chair of that caucus, as well as member for Gatineau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui pour exprimer mon espoir qu'aucun des deux partenaires qui s'affrontent aujourd'hui au Proche-Orient ne prendra, au cours de cette semaine, de mesure unilatérale qui compliquerait à l'extrême le retour à la table des négociations dans les prochaines semaines.

I should like to take this opportunity of expressing my hope that neither of the two parties to the present conflict in the Middle East will take any unilateral action this week which might make a return to the negotiating table nigh impossible in coming weeks.


Cette possibilité nous est offerte aujourd'hui en débattant simultanément de quatre rapports et mesures de cet ordre.

Today we have an opportunity to discuss four such reports and measures in parallel.


Nous ne pouvons rater l'occasion qui nous est offerte aujourd'hui de faire un pas décisif dans cette négociation, et de confirmer sur la scène internationale la valeur, la crédibilité et l'actualité du partenariat UE-ACP.

We cannot miss the opportunity that presents itself today to take a decisive step forward in these negotiations and confirm on the international stage the value, credibility and relevance of the EU-ACP partnership.


Je me réjouis de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui d'exposer devant les principales personnalités du monde maritime les réflexions qui m'inspirent, en tant que responsable de la politique de concurrence dans la Communauté, les développements et les tendances les plus récentes de l'organisation du transport maritime de ligne.

As the person responsible for competition policy in the Community, I am delighted to have this opportunity today before this assembly of leading figures in the shipping world, to set out my views on the most recent developments and trends in the organization of liner shipping.


Produire des nouveaux médicaments, des vaccins plus sûrs, plus efficaces et moins coûteux, traiter certaines maladies héréditaires et obtenir des variétés végétales plus résistantes aux maladies: ce sont là quelques-unes des formidables perspectives offertes aujourd'hui par les biotechnologies.

New medicines, cheaper, safer, more effective vaccines, treatments for certain hereditary diseases, and strains of plants more resistant to diseases - these are just a few of the daunting prospects opened up by biotechnology today.


L'opportunité nous est offerte aujourd'hui de procéder à un examen de la situation.

Today's demonstration gives us an opportunity to take stock of the situation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'est offerte aujourd ->

Date index: 2022-07-01
w