Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entretenir
Entretenir des machines de scellement thermique
Entretenir des machines de thermoscellage
Entretenir des relations diplomatiques
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Entretenir une plate-forme de tuyauterie
Entretenir une plateforme de tuyauterie
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication
Pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

Traduction de «m'entretenir longuement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pénétrabilité d'une graisse travaillée longuement

prolonged worked penetration


entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

maintain radio transmitting equipment | maintain radio communications equipment | maintain radio receiving equipment


entretenir des machines de scellement thermique | entretenir des machines de thermoscellage

maintain heat sealing machine | manage heat sealing machinery | maintain heat sealing machinery | oversee heat sealing machinery


entretenir une plateforme de tuyauterie | entretenir une plate-forme de tuyauterie

keep deck areas clean | keeping deck areas clean | maintain pipe deck | maintaining pipe deck




entretenir des relations diplomatiques

maintain diplomatic relations, to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore une fois, je serais mal à l'aise si je devais vous entretenir longuement au sujet de la comptabilité d'exercices, tout particulièrement devant une personne comme John Williams ou vous-même, monsieur le président, par peur de révéler ma propre ignorance.

Again, I would be hard-pressed to say a whole lot about accrual accounting, especially in front of someone like John Williams or yourself, Mr. Chairman, for fear that I'll only reveal my own ignorance.


Je voudrais m'entretenir longuement avec vous, mais malheureusement mon temps s'écoule rapidement.

I'd like to talk more to you, but unfortunately my time is rapidly disappearing.


Votre rapporteure a également tenu compte des conclusions de l'audition publique organisée, le 23 novembre 2011, par la commission IMCO, et a eu l'occasion de s'entretenir longuement avec des représentants des organisations de normalisation nationales et européennes ainsi qu'avec des parties prenantes clés participant au processus d'élaboration des normes.

Your Rapporteur took also into account the conclusions of the Public hearing organised by the IMCO Committee on 23 November 2011, and had the opportunity to consult extensively with representatives of national and European standardisation organisations and key stakeholders involved in the standards development process.


J’imagine que la présidente estime que mon temps de parole est écoulé, mais j’apprécierais énormément pouvoir m’entretenir longuement avec le nouveau commissaire sur la manière d’accroître la visibilité autour de ce sujet. À mon sens, la mise en place d’un comité de suivi permanent s’impose.

I gather that the President considers I have exceeded my speaking time, but I should very much like to have a good long talk with the new Commissioner about how we could bring this subject into the open more effectively. In my view, this needs a permanent monitoring committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je compte m’entretenir longuement à ce propos lorsque je retournerai à Kaboul la semaine prochaine en compagnie de la troïka ministérielle.

I hope to have substantive discussions on this when I return to Kabul with the Ministerial Troika next week.


Il y a environ deux ans, j'avais déjà eu le privilège de visiter l'Algérie et de m'entretenir longuement avec le Président Bouteflika.

About two years ago I had the privilege of visiting Algeria and having a long meeting with President Bouteflika.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, les arguments pour et contre le Protocole de Kyoto sur les changements climatiques sont bien connus et je ne propose pas d'entretenir longuement le Sénat des effets de Kyoto.

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, the arguments for and against the Kyoto Protocol on Climate Change are well known, and I do not propose to take up the Senate's time with another recitation of the effects of Kyoto.


Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.

He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.


Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.

He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.


Le député de Rivière-du-Loup vient de nous entretenir longuement d'une série d'autres questions très importantes qui préoccupent ses électeurs et lui-même.

The member for Riviere-du-Loup has just taken some time to tell us about a series of other very important issues of concern to him and his constituents.


w