Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'en remets donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'en remets donc à la convention de Salisbury, et la représentation des régions est une composante absolument essentielle de ce que nous faisons.

So the Salisbury Convention is what I hang my hat on, and regional representation is an absolutely essential element of what we do.


La société d'assurance Dôvera affirme que les autorités slovaques n'ont pas prouvé que la fourniture de la couverture de l'assurance maladie obligatoire était un service d'intérêt général, et elle remet donc en question le fondement même de l'analyse selon la jurisprudence dans l'affaire Altmark (34) et le paquet de la Commission concernant les services d'intérêt économique général.

Dôvera finally argues that the Slovak authorities have failed to demonstrate that the provision of compulsory health insurance is a service of general interest and thereby questions the very basis of an analysis under the Altmark case-law (34) and the Commission's SGEI package.


La décision adoptée aujourd’hui ne remet donc pas en cause l’application de prix réglementés par les autorités des États membres en tant que telle, mais uniquement l’absence d'actualisations régulières et les coefficients utilisés pour fixer ces prix dans le cas spécifique des échanges de terres forestières en Bulgarie.

The decision adopted today, therefore, does not call into question the use of administrative prices by Member State authorities as such, but only the lack of regular updates and the coefficients used for the administrative price-setting in the specific case of the swaps of forest estates in Bulgaria.


La décision adoptée aujourd'hui ne remet donc pas en cause le régime espagnol de taxation au tonnage pour les compagnies maritimes tel que la Commission l'a approuvé en 2002.

The decision adopted today does not call into question the Spanish tonnage tax scheme for maritime companies as approved by the Commission in 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En revanche, en vertu du contrat de garantie financière avec constitution de sûreté, le constituant remet au preneur, ou en sa faveur, des espèces ou des instruments financiers en garantie et donc le constituant conserve la pleine propriété de ces actifs, ou le droit intégral à ces derniers, lorsque le droit afférent à cette sûreté est établi. Du point de vue de la stabilité financière, il convient d’accueillir favorablement en principe le large champ d’application du règlement proposé.

By contrast under the security financial collateral arrangement the collateral provider provides financial collateral by way of security to or in favour of a collateral taker, and thus the full or qualified ownership of, or full entitlement to, the financial collateral remains with the collateral provider when the security right is established. From a financial stability perspective, the wide scope of the proposed regulation should, in principle, be welcomed.


chaque sac ou boîte mentionne les détails permettant l’identification de la personne physique ou morale qui remet les pièces, la valeur globale et la valeur unitaire, le poids, la date du conditionnement et le numéro du sac ou de la boîte. La personne physique ou morale qui remet les pièces fournit une liste de conditionnement qui donne un aperçu des sacs ou boîtes remis; si les pièces ont été traitées avec des substances chimiques ou d’autres substances dangereuses, les unités de conditionnement standard sont accompagnées d’une décl ...[+++]

each bag or box shall bear the identifying details of the submitting natural or legal person, the value and the denomination contained, the weight, the date of packaging and the bag or box number; the submitting natural or legal person shall provide a packaging list with an overview of the bags or boxes submitted; where coins have been treated with chemical or other hazardous substances, the standard packaging units shall be accompanied by a written declaration specifying the exact substances which have been used;


La définition de règles communes en matière de franchissement des frontières par les personnes ne remet pas en cause ni n'affecte les droits en matière de libre circulation dont jouissent les citoyens de l'Union et les membres de leur famille, ainsi que les ressortissants de pays tiers et les membres de leur famille qui, en vertu d'accords conclus entre la Communauté et ses États membres, d'une part, et ces pays, d'autre part, bénéficient de droits en matière de libre circulation équivalents à ceux des citoyens de l'Union.

The definition of common rules on the movement of persons across borders neither calls into question nor affects the rights of free movement enjoyed by Union citizens and members of their families and by third-country nationals and members of their families who, under agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and those third countries, on the other hand, enjoy rights of free movement equivalent to those of Union citizens.


J'ai jugé bon, en soulevant ce point, de préciser que le Canada est une monarchie. Je m'en remets donc au livre célèbre de John Farthing, Freedom Wears a Crown, écrit en 1957, dans lequel il affirme que la merveilleuse liberté du Canada s'explique précisément par son attachement à une monarchie constitutionnelle.

I thought that while bringing this point forward, I should assert the fact that Canada is a monarchy, so I turned to John Farthing's famous book he wrote in 1957, Freedom Wears a Crown, in which he asserts that part of the wondrous and magnificent freedom of this country of Canada has been precisely its attachment to the sense of a constitutional monarchy.


4. Si le lot remplit les conditions d'importation, le vétérinaire officiel remet à la personne concernée une copie certifiée conforme des certificats ou documents originaux et délivre, conformément à l'article 5, paragraphe 1, le certificat attestant que le lot remplit ces conditions sur la base des contrôles vétérinaires effectués dans le poste d'inspection frontalier.

4. If the consignment complies with the import conditions, the official veterinarian shall provide the person concerned with an authenticated copy of the original certificates or documents and shall, in accordance with Article 5(1), issue a certificate declaring that the consignment complies with those conditions on the basis of the veterinary checks carried out at the border inspection post.


La Commission ne remet donc pas en question les principes de la loi Pons, mais les modalités de celles-ci lorsqu'elles ne respectent pas les encadrements sectoriels existants.

The Commission is not calling into question the principles of the Pons Law but only measures taken to implement it which are incompatible with the codes in force for the sector.




Anderen hebben gezocht naar : m'en remets donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'en remets donc ->

Date index: 2022-08-02
w