Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m'en parliez brièvement » (Français → Anglais) :

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Les requêtes inutiles ou manifestement infondées peuvent être rejetées comme irrecevables au moyen d'un accusé de réception motivé brièvement.

Pointless or manifestly unfounded applications may be rejected as inadmissible by means of a briefly reasoned acknowledgement of receipt.


Et comment allons-nous faire pour que les pays voisins – quand vous parliez de l’Arménie, avec Metsamor, quand vous parliez d’autres pays, comme le Bélarus, etc. – acceptent?

How, furthermore, will we ensure that neighbouring countries – you spoke of Armenia, with Metsamor, and of other countries such as Belarus, and so on – accept such monitoring?


Dès lors, il y a lieu de rappeler brièvement les différences existant entre le règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique et celui du Tribunal en ce qui concerne les mesures d’organisation de la procédure et les mesures d’instruction.

The differences between the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal and the Rules of Procedure of the General Court in regard to measures of organisation of procedure and measures of inquiry must therefore be recapitulated briefly.


Vous parliez d’un plan en France, au Royaume-Uni.

You were talking about a plan from France, the UK.


J’ai très bien compris que vous parliez de l’importance de la Charte des droits fondamentaux.

I understood very well that you talked about the importance of the Charter of fundamental rights.


a)décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

(a)provide a short description of the requirements that have been adapted.


décrit brièvement les dispositions qui ont été adaptées.

provide a short description of the requirements that have been adapted.


J'ajoute, et j'ai été étonné que vous n'en parliez pas dans les propos liminaires, que nous avons un engagement à négocier la réforme de l'organisme de règlement des différends.

Let me add, and I was surprised that this was not mentioned in the opening statements, that we are committed to negotiating the reform of the instrument for settling disputes.


Ensuite, je pense également qu'il est important que vous parliez de la double légitimité de l'Union, parce qu'il semble que la société civile n'ait rien à voir avec les députés européens ni avec ceux des États membres.

Secondly, I also think that it is significant that you speak about the dual democratic legitimacy of the Union, because it currently seems as if civil society has nothing to do with MEPs or with members of the Member State parliaments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'en parliez brièvement ->

Date index: 2024-08-20
w