Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
Se servir d’un lave-linge
être habilité à agir

Vertaling van "m'avoir sagement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object




Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Definition: A syndrome of prominent impairment of recent and remote memory while immediate recall is preserved, with reduced ability to learn new material and disorientation in time. Confabulation may be a marked feature, but perception and other cognitive functions, including the intellect, are usually intact. The prognosis depends on the course of the underlying lesion. | Korsakov's psychosis or syndrome, nonalcoholic


avoir accès aux tarifs d'expédition

compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates


avoir une bonne attitude au chevet du patient

adhere to a good doctor-patient relationship | possess good bedside manner | have good bedside manner | obtain good bedside manner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Stephen Greene : Honorables sénateurs, je commence en remerciant Son Honneur de m'avoir sagement interrompu la semaine dernière pendant ma déclaration sur le vote électronique alors que j'approchais du délai fatidique des trois minutes.

Hon. Stephen Greene: Honourable senators, I begin by thanking His Honour for wisely cutting me off last week during my statement on electronic voting as I approached the bewitching time limit of three minutes.


Monsieur Prodi, vous avez sagement suivi le conseil de Cavour, qui nous confiait jadis avoir découvert comment tromper les diplomates: «je leur dis la vérité et ils ne me croient jamais!».

Mr Prodi, you wisely followed the advice of Cavour, who told us that he had discovered how to deceive diplomats.


M. Milinkevitch a sagement parlé le 19: les craintes du peuple bélarussien ont disparu et le président Loukachenko a raison d’avoir peur, car même le dictateur le mieux armé ne peut s’opposer au courage héroïque d’un peuple qui ne veut plus être réduit au silence.

Mr Milinkevich spoke wise words on the 19th: the people of Belarus have lost their fear, and President Lukashenko is right to be fearful, for even the most armed dictator cannot stand up to the heroic courage of a people that will no longer be gagged.


M. Milinkevitch a sagement parlé le 19: les craintes du peuple bélarussien ont disparu et le président Loukachenko a raison d’avoir peur, car même le dictateur le mieux armé ne peut s’opposer au courage héroïque d’un peuple qui ne veut plus être réduit au silence.

Mr Milinkevich spoke wise words on the 19th: the people of Belarus have lost their fear, and President Lukashenko is right to be fearful, for even the most armed dictator cannot stand up to the heroic courage of a people that will no longer be gagged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la lettre des Six pouvait donner l’impression que les Six étaient tombés d’accord sur le fait qu’il ne faudrait pas toucher à l’accord d’octobre 2002, j’ai pris sur moi ce risque pour les Quinze - risque d’ailleurs largement partagé par les autres qui étaient heureux d’avoir trouvé un initiateur sagement inspiré pour les Quinze.

Although the letter from the Six could give the impression that they had all concurred that the October 2002 agreement should not be touched, I took this risk upon myself for the 15 – a risk moreover widely shared by the others who were happy to have found someone to take a soundly-based initiative on behalf of the 15.


Quelle est la position du Canada en ce qui concerne la déclaration suivante du secrétaire général de l'OTAN? «Si nous voulons que l'action de l'OTAN soit aussi fructueuse à l'avenir qu'elle l'a été dans le passé, nous devons tous investir sagement et suffisamment pour nous assurer d'avoir les capacités militaires pour affronter n'importe quelle crise à l'avenir».

What is the Canadian position with respect to the following statement by the NATO Secretary General, " If we want NATO to be as successful in the future as it has been in the past, we must all invest wisely and enough, to ensure that we have the military capabilities for any crisis of the future" .


Si nous voulons que l'action de l'OTAN soit aussi fructueuse à l'avenir qu'elle l'a été dans le passé, nous devons tous investir sagement et suffisamment pour nous assurer d'avoir les capacités militaires pour affronter n'importe quelle crise à l'avenir.

If we want NATO to be as successful in the future as it has been in the past, we must all invest wisely and enough, to ensure that we have the military capabilities for any crisis of the future.


Le gouvernement fait l'objet de vérifications et la population le tient responsable en définitive d'avoir ou non choisi les bonnes priorités et dépensé sagement l'argent des contribuables.

The government is audited and ultimately held responsible by the people for choosing the right priorities and spending tax money wisely.


La ministre de la Coopération internationale reste sagement assise jour après jour derrière le premier ministre sans avoir le droit de répondre.

The Minister of International Cooperation sits behind the Prime Minister dutifully, day after day, and is not allowed to answer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avoir sagement ->

Date index: 2021-02-10
w