Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déjà paru

Vertaling van "m'avait paru " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund




demande permanente de tout ce qui a paru sur la question

profiled bulletins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Je vous le dis très simplement, Mesdames et Messieurs, je n’aurais jamais représenté cette proposition si elle m’avait paru personnellement présenter d’aussi graves risques que certains d’entre vous ont cru y voir.

I will put it very simply, ladies and gentlemen: I would never have re-presented this proposal if I, personally, had felt it presented such serious risks as some of you believed it did.


Cela m’avait paru digne d’une certaine appréciation favorable parce que tout en étant un pays musulman, cette capacité à assurer l’équidistance dans un conflit comme celui-là m’avait semblé être un signe d’intelligence et de volonté de ne pas ouvrir son action politique au fondamentalisme ou aux excès d’aucune sorte.

I admired Mauritania for that, because the ability of a Muslim country to adopt an even-handed approach to a conflict such as that in the Middle East seemed to me to indicate intelligence and a desire to avoid exposing the country’s political life to fundamentalism or excesses of any kind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des indices supplémentaires en faveur d'une intervention du gouvernement belge dans la présente affaire se trouvent aussi dans des articles de presse (40) Ainsi, un article paru dans La libre Belgique du 19 Mai 2003 (41) cite la cellule presse de la SNCB, qui explique que la Belgique n’avait pas encore notifié les mesures de sauvetage à la Commission le 19 mai 2003, tandis que le contrat cadre avait été signé le 7 avril 2003, par le fait que «le pouvoir fédéral a[vait] son mot à dire».

The additional evidence of intervention by the Belgian Government in this case is also to be found in press articles (40). Thus, an article which appeared in La Libre Belgique of 19 May 2003 (41) quotes SNCB’s press department, which explains that Belgium had still not notified the Commission of the rescue measures on 19 May 2003, whereas the framework agreement had been signed on 7 April 2003, by the fact that ‘the federal authority is [was] to have its say’.


(1) Suite à des informations parues dans la presse belge au mois de juillet 2001 et à la réception d'une plainte en janvier 2002, la Commission a été informée de ce que la Belgique avait octroyé un certain nombre d'avantages au bénéfice de la compagnie aérienne Ryanair pour l'exploitation de services aériens sur l'aéroport de Charleroi.

(1) Following information published in the Belgian press in July 2001 and the receipt of a complaint in January 2002, the Commission was informed that Belgium had granted a number of advantages to the airline Ryanair for the operation of air services at Charleroi Airport.


L'engagement de la nouvelle administration à maintenir le rôle vital des États-Unis sur la scène mondiale m'avait paru très encourageant.

I had been greatly encouraged by the new Administration's commitment to maintaining America's vital role in world affairs.


L'engagement de la nouvelle administration à maintenir le rôle vital des États-Unis sur la scène mondiale m'avait paru très encourageant.

I had been greatly encouraged by the new Administration's commitment to maintaining America's vital role in world affairs.


Les libéraux avaient reçu de leur whip l'ordre de voter contre la motion qui avait repris presque mot pour mot ce qui avait paru dans le livre rouge, car le premier ministre en avait fait une affaire de confiance.

Liberal members were ordered by their Whip to vote against the motion, which used words identical to the words found in Red Book I, because the Prime Minister had determined that this issue had become a matter of confidence.


Il nous avait paru utile de reprendre, par voie d’amendements, d’autres conclusions non retenues par la commission juridique, notamment sur la nécessité d’une protection juridique civile, rapide et efficace, des droits de propriété intellectuelle, ou sur la nécessité d’une législation sur les brevets efficace, adaptée et réaliste.

We thought it useful to adopt, in the form of amendments, other conclusions which were not adopted by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, particularly regarding the need for fast, effective civil law protection for intellectual property rights, and the need for realistic, appropriate and effective legislation on patents.




Anderen hebben gezocht naar : déjà paru     m'avait paru     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'avait paru ->

Date index: 2024-08-18
w