Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "m'attriste que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La nouvelle de la disparition du cardinal Karl Lehmann m'attriste profondément.

The news of Cardinal Karl Lehmann's death has touched me deeply.


Même si cela m'attriste de voir que tous nos États membres ne montrent pas le même degré de solidarité, l'Europe prise dans son ensemble a continué à faire preuve de solidarité.

Even if it saddens me to see that solidarity is not yet equally shared across all our Member States, Europe as a whole has continued to show solidarity.


La nouvelle du décès de mon ami Heiner Geißler m'attriste profondément, car avec lui, je perds un ami, et l'Europe perd un précurseur.

I am deeply saddened to hear of the death of my friend Heiner Geißler for not only have I lost a friend, but Europe has lost a visionary leader.


Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus app ...[+++]

We will continue our work across the 10 priorities through 21 new initiatives: (1) to boost jobs, growth and investment we will propose a Youth Initiative, an Action Plan on the implementation of the Circular Economy and a new Multi-annual financial framework; (2) we will carry out a mid-term review of the Digital Single Market; (3) we will implement the Energy Union Strategy with work on low-emission vehicles and mobility; (4) we will build a deeper and fairer internal market by implementing the Single Market Strategy, Space Strategy for Europe and Capital Markets Union Action Plan and making proposals for Fairer taxation of companie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’annonce de la disparition de M. Hans-Dietrich Genscher m’a profondément attristé.

I am deeply saddened by the news of the death of Hans-Dietrich Genscher.


«Nous sommes profondément attristés par la nouvelle du naufrage dans lequel plus de 200 civils auraient perdu la vie, y compris nombre de femmes et d'enfants, alors qu'ils fuyaient la violence de Malakal, au Soudan du Sud.

"We are very saddened by the information of a boat accident in which reportedly more than 200 civilians, many of them women and children, may have lost their lives while fleeing the violence in Malakal, South Sudan.


Nous savons bien que, après 28 années de service, vous êtes tout à fait justifié de prendre une telle décision et de vouloir réaliser d'autres rêves; n'empêche que cette décision nous attriste et que nous nous demandons qui, après vous, saura agir à titre de doyen de la Chambre en commandant autant de respect que vous et qui saura assurer le leadership dont vous nous avez tous fait bénéficier, que ce soit en matière politique ou spirituelle ou sur le simple plan de la compassion humaine envers tous les membres de notre société.

We know, after 28 years of service, that you have every right to make this decision and pursue other dreams, but it does leave us sad and wondering who will fill your big footsteps, who will serve as dean of the House in a way that commands the respect that you do, who will offer us the leadership you give to all of us in terms of political issues, spiritual matters and just sheer human compassion for everyone in our society.


L'honorable Daniel Hays (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, au nom de ceux d'entre nous qui siègent de ce côté-ci, je voudrais dire à quel point nous sommes attristés par la perte de notre ancien collègue, le sénateur Doody, que nous appelions tous affectueusement « Bill ».

Hon. Daniel Hays (Leader of the Opposition): Honourable senators, on behalf of those of us on this side of the house, I wish to express our feelings of deep sadness at the loss of our former colleague Senator Doody, known to us all fondly as " Bill" .


Nous avons été choqués et attristés par l’atroce attentat terroriste qui, à Beyrouth, le 14 février, a coûté la vie à l’ancien Premier ministre libanais, M. Hariri, et à de nombreuses autres personnes, et a fait plus d'une centaine de blessés graves.

We were shocked and saddened by the atrocious terrorist attack in Beirut on 14 February that killed former Lebanese Prime Minister Hariri and many other people.


Autant la tragédie de Taber en Alberta nous attriste et doit nous forcer, nous les législateurs, à poser des gestes pour tenter de trouver des solutions, si minimes soient-elles, à des situations si tragiques, autant nous devons regarder l'avenir avec optimisme et savoir encourager les jeunes Canadiens qui réussissent, comme ces 30 Canadiens l'ont fait si éloquemment.

Just as the Taber, Alberta, tragedy saddens us and obliges us legislators to come up with solutions, however small, for such tragic situations, so we must look to the future with optimism and encourage young Canadians who do succeed, as these 30 Canadians did so brilliantly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'attriste que nous ->

Date index: 2022-01-31
w