Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Bonn
Suspension en attendant la tenue de l'enquête
Vraiment primaire

Vertaling van "m'attends vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Sujet attendant d'être admis ailleurs, dans un établissement adéquat

Person awaiting admission to adequate facility elsewhere


Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci

Arrangement concerning Application of the Space Station Intergovernmental Agreement Pending its Entry into Force


accord de Bonn | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes

Agreement on provisional arrangements in Afghanistan | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions | Bonn Agreement


suspension en attendant la tenue de l'enquête

suspension pending investigation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, j'aimerais féliciter le député de Mont-Royal pour son discours réfléchi, qui a mis en valeur ce que les Canadiens attendent vraiment de la politique sur l'immigration et des politiques en général, à savoir des mesures législatives constitutionnelles, bien réfléchies et rationnelles, fondées sur les politiques et sur des données probantes.

By the way, I want to compliment the member for Mount Royal on a thoughtful speech that points out what Canadians really want to see in their immigration policy and in policy in general, which is well-thought-out, rational, policy-based, evidence-based and constitutional legislation.


Je m'attends vraiment à voir davantage d'étudiants comme ceux de Chalo obtenir leur diplôme et réussir les tests de connaissances.

I fully expect that we will see more students like the ones from Chalo graduating and meeting those achievement tests.


C’est également le cas pour ce qui est du tabagisme, et vous connaissez tous très bien la stratégie «Help», qui a également été reçue au Parlement, les différentes lois et le livre vert que nous avons adopté sur l’interdiction de fumer dans les lieux publics, et j’attends vraiment impatiemment le point de vue et l’opinion du Parlement.

We also do this on the question of smoking and you are all well acquainted with the 'Help' strategy, which has also been received in Parliament, the various laws and the Green Paper we have adopted on banning smoking in public places, and I really do impatiently await the view and opinion of the European Parliament.


C’est également le cas pour ce qui est du tabagisme, et vous connaissez tous très bien la stratégie «Help», qui a également été reçue au Parlement, les différentes lois et le livre vert que nous avons adopté sur l’interdiction de fumer dans les lieux publics, et j’attends vraiment impatiemment le point de vue et l’opinion du Parlement.

We also do this on the question of smoking and you are all well acquainted with the 'Help' strategy, which has also been received in Parliament, the various laws and the Green Paper we have adopted on banning smoking in public places, and I really do impatiently await the view and opinion of the European Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait alors que je puisse présenter au collège de la Commission, fort de l’avis du Parlement et de celui du Conseil, la nomination de ces coordinateurs dont j’attends vraiment beaucoup.

Armed with the opinion of Parliament and that of the Council, I would then have to present the nomination of these coordinators that I sincerely hope for to the College of the Commission.


Je suis profondément préoccupé par le fait que, si l'on en croit son sous-amendement, il s'attend vraiment à ce que le gouvernement parle, dans le discours du Trône, d'une nation du Québec au sein du pays.

I feel deeply concerned about the fact that, as per his subamendment, he actually expects the government to talk about a Quebec nation within the country in the throne speech.


Cette affirmation est très optimiste, mais je m'attends vraiment que, cette fois-ci, tous les députés libéraux qui ont travaillé si fort au comité pour faire ce qu'il fallait et qui ont été si malmenés par le whip et par les fonctionnaires se lèveront, comme bon nombre de leurs collègues, je crois, en signe de révolte.

That in itself is a very optimistic statement but I really expect that this time all the Liberal members who worked so hard in committee to do what was right and who have been so dumped on by the whip and the government bureaucracy in this bill, will rise, as I think many of their colleagues will, in revolt.


C'est un indice qui permet d'affirmer qu'ils ne peuvent pas être compatibles non plus avec le droit communautaire. J'attends vraiment avec impatience la conclusion de cette expertise, ainsi que la réaction de la Commission et du Conseil à celle-ci.

It is with real excitement that I await the outcome of this opinion and the reaction of the Commission and the Council to it.


J'attends vraiment avec intérêt le moment où nous pourrons prendre position, dans cette Assemblée, sur les propositions que la Commission nous présentera à cet effet.

I am really looking forward to our being able to adopt a position in this House on the Commission’s proposal concerning the way in which the issue is to be handled.


À mon avis, lorsqu'un avis de clôture est donné, on s'attend vraiment que la Chambre examinera la question dans un laps de temps raisonnable.

I would argue that there is a clear expectation, when notice is given for closure, that the house will deal with that matter within a reasonable period of time.




Anderen hebben gezocht naar : accord de bonn     vraiment primaire     m'attends vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'attends vraiment ->

Date index: 2025-07-10
w