Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Signifier un arrêt à quelqu'un
Voir le procès-verbal.

Traduction de «m'arrêter quelques instants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
signifier un arrêt à quelqu'un

to serve a notice on someone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(La séance est suspendue quelques instants)

(The sitting was suspended for a short time)


Je vous avoue bien franchement que si l'on autorise les banques à vendre au grand public de l'assurance par l'intermédiaire de leurs succursales, cela reviendra finalement pour le gouvernement à entériner des pertes d'emploi d'un bout à l'autre du pays—et je vais m'arrêter quelques instants sur ce point.

Quite frankly, if the banks are allowed to retail insurance products from their branches, then for all intents and purposes, the government will be approving job losses from coast to coast—and I'd like to just stop on that point for a moment.


72. Instrument emblématique de reconnaissance mutuelle, le mandat d’arrêt européen , est, en dépit d’un retard initial de transposition de la part d’un État membre sur deux, aujourd'hui opérationnel dans toute l’Union, sous réserve de quelques efforts à consentir de la part de certains États membres pour se conformer pleinement au texte, et malgré certaines difficultés constitutionnelles apparues dans plusieurs États membres.

72. The European Arrest Warrant , instrument of mutual recognition par excellence , despite initial transposal delays in about half the Member States, is now operational throughout the Union, subject to some efforts to be made by certain Member States to comply fully with the text, and despite constitutional difficulties in several Member States.


Ceci n'est pas pour l'instant dans mon mandat, mais je veux insister sur quelques conditions que le Conseil européen a d'ores et déjà définies.

This is currently not part of my mandate, but I would like to insist on a few conditions that the European Council has already set out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(La motion est adoptée.) [Voir le procès-verbal.] Nous allons nous arrêter quelques instants et reprendre à huis clos.

(Motion agreed to) [See Minutes of Proceedings] I'm going to suspend so that we can go back in camera.


Pour finir d'esquisser ce cadre général, je voudrais m'arrêter quelques instants sur la double contrainte qui est imposée à la politique commerciale.

I would like to end my outline of the general situation by making a few remarks on the double constraint on trade policy.


Je voudrais m'arrêter quelques instants sur les conséquences pour l'industrie chimique québécoise et canadienne.

I would like to take a few moments to consider the consequences for the chemical industry in Quebec and Canada.


Avant d'aller plus loin, j'aimerais m'arrêter quelques instants sur la stratégie politique qu'emploie la ministre de l'Environnement, qui veut absolument associer la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale à notre chef.

Before going any further, I would like to take a moment to say a few words on the political strategy used by the Minister of the Environment, who is bent on associating the Canadian Environmental Assessment Act with our leader.


La convention, bien qu'elle ait été remplacée depuis le 1er janvier 2004 par la décision cadre du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [Journal officiel L 190 du 18.7.2002], peut trouver à s'appliquer dans les quelques cas où le mandat d'arrêt européen ne peut être utilisé.

Although the Convention has been replaced since 1 January 2004 by the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [Official Journal L 190 of 18.7.2002], it can still be applied in the few cases where the European arrest warrant cannot be used.


La convention, bien qu'elle ait été remplacée depuis le 1er janvier 2004 par la décision cadre du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres [Journal officiel L 190 du 18.7.2002], peut trouver à s'appliquer dans les quelques cas où le mandat d'arrêt européen ne peut être utilisé.

Although the Convention has been replaced since 1 January 2004 by the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States [Official Journal L 190 of 18.7.2002], it can still be applied in the few cases where the European arrest warrant cannot be used.




D'autres ont cherché : signifier un arrêt à quelqu'un     m'arrêter quelques instants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'arrêter quelques instants ->

Date index: 2024-06-05
w