Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'apparaît fort importante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les forts niveaux d'endettement et les importantes créances

the high level of creditors and debtors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à la sécurité, c'est une question qui m'apparaît fort importante.

On the safety issue, I think it's very important.


Je voulais apporter, sénateur Joyal, cette petite nuance qui m'apparaît fort importante parce que la cour a reconnu la notion de nécessité, ce qu'on n'avait pas, car ça manquait dans l'échafaudage jurisprudentiel.

Senator Joyal, I wanted to make this small nuance, which I believe to be extremely important because the Court recognized the notion of necessity; which is what was missing in the legal framework.


Les pôles d'excellence technologique créés autour des instituts de recherche publics ont tendance à exercer un puissant effet de levier sur les investissements de R D de toutes sortes d'entreprises du secteur concerné, y compris celles qui, dans d'autres circonstances, n'investiraient pas dans la R D. Néanmoins, il apparaît que l'intensité des relations sciences-industrie est plus forte aux États-Unis qu'en Europe et varie considérablement entre les pays européens.

Poles of scientific excellence around public research institutions tend to have a powerful leverage effect on RD investment by all kinds of enterprises in the area, including enterprises which would otherwise not invest in RD. However, there is evidence of higher intensity of science-industry relations in the US than in Europe and of wide variations between European countries.


L'importance de politiques plus fortes pour promouvoir l'intégration des ressortissants de pays tiers dans l'Union apparaît clairement dans le programme de La Haye.

The importance of stronger policies to promote the integration of third country nationals in the EU is clearly reflected in the Hague Programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question de la gestion du passage à une croissance moins forte et durable apparaît avoir été largement traitée et les recommandations correspondantes largement suivies.

The challenge and recommendations regarding the management of the transition to lower, sustainable growth appear largely addressed.


La situation financière par pays, telle qu'elle apparaît dans le tableau 3, révèle de fortes divergences, l'ensemble des crédits ayant pratiquement été engagés et contractés pour la Somalie, alors qu'un quart seulement des crédits ont été engagés pour Madagascar et le Cap-Vert. Les programmes décidés pour les pays des Caraïbes orientales, qui tous appuient la diversification, accusent les retards les plus importants.

The financial status per country, as presented in Table 3, shows a wide variation with almost all funds committed to contracts for Somalia and just ¼ committed for Madagascar and Cape Verde. The programmes decided for the Eastern Caribbean countries, all supporting diversification, show the greatest delays.


Au dire même du ministre des Transports, cet après-midi: «C'est une question fort importante, très importante, disait-il, trop importante pour être dans le discours du Trône».

According to the Minister of Transport himself, this afternoon, this is a highly important question, one he described as too important to be in a throne speech.


L'activité type dont se sont inspirées les dispositions clés de la DSI est celle du négociateur/courtier traditionnel - cela apparaît clairement si l'on considère l'accent très fort qui est mis sur les règles régissant les transactions, cela en vue de protéger les investisseurs d'éventuels actes abusifs ou frauduleux de la part de l'entreprise d'investissement.

The traditional broker-dealer is the business model which has inspired key ISD provisions - this is evident from the heavy emphasis on transactional requirements designed to protect investors from abusive or improper conduct by the investment firm.


En date d'aujourd'hui, nous avons une crise fort importante avec des conséquences économiques fort importantes et le gouvernement va agir dès qu'il obtiendra la collaboration des différents partis de cette Chambre.

Today, however, we have a major crisis with grave economic consequences. The government will act as soon as it has the co-operation of the various parties in this House.


Vous me permettrez d'ouvrir ici une petite parenthèse qui m'apparaît fort importante, puisque, quoique je ne renie pas l'importance du projet de loi qui est déposé par notre collègue, j'estime qu'il se déroule ici un débat qui est infiniment plus important, qui est la nature même de ce pays dans lequel nous vivons, et qui nous amène, effectivement, à entretenir ce genre de débat, notamment sur la déontologie parlementaire, le budget et toutes autres questions qui doivent normalement retenir l'attention des parlementaires.

I would like to stray from the subject for a moment to make a few remarks that seem very important to me since, although I do not deny the importance of the bill introduced by our colleague, I believe there is a much more important debate that must take place, a debate on the very nature of the country in which we live, which leads us to have these kinds of debates on the parliamentarians' code of conduct, on the budget and on all the other issues that must normally be brought to the attention of parliamentarians.




Anderen hebben gezocht naar : m'apparaît fort importante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apparaît fort importante ->

Date index: 2025-06-08
w