Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'apparaît assez singulier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas de mon projet de loi, elle a été prise en février 2012 à une réunion du caucus conservateur. La ministre de la Santé y assistait, ainsi que le directeur des SIRC, le Dr Beaudet, ce qui m'a semblé assez singulier, puisque les SIRC sont censés être indépendants.

In the case of my bill, the decision was made in February of 2012 at a Conservative caucus meeting, where the Minister of Health attended the Conservative caucus meeting, where the head of CIHR, Dr. Beaudet, attended, which I found quite unusual, considering that CIHR is supposed to be at arm's length.


Ce qui m'apparaît assez singulier dans le Parlement actuel, c'est que le gouvernement actuel ne cesse de parler du gouvernement précédent, comme si le groupe qui gouvernait avant que le premier ministre Martin n'entre en fonctions il y a un an était un groupe de gens complètement différents.

One of the peculiarities I hear in this Parliament is that our current government talks about the previous government as though the group that was here before Prime Minister Martin took office a year ago was somehow some other group of people.


Je trouve tout de même assez singulier que ce parti qui présente ce projet de loi C-29 prétende que c'est un tout nouveau régime en matière de prêts et de financement électoral.

However, I find it strangely ironic that this party brings in this bill, Bill C-29, and argues that it is a whole new regime with respect to loans and elections.


Jusqu’à présent - et c’est assez singulier - cette clause passerelle n’a jamais été activée, parce que le passage à la procédure législative ordinaire a été décidé directement par le traité d’Amsterdam pour les politiques d’asile et d’immigration et pour la coopération judiciaire civile, et puis par le traité de Nice, qui a facilité le passage à la procédure de codécision pour ces politiques qui avaient été communautarisées.

Oddly enough, this bridging clause has never so far been activated because transfer to the ordinary legislative procedure was determined directly by the Treaty of Amsterdam when it came to asylum and immigration policies and to judicial cooperation on civil matters and then by the Treaty of Nice, which facilitated transfer to the codecision procedure in the case of these policies that had been communitised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il apparaît assez clairement que le corpus juridique relatif à la propriété intellectuelle, qui confère aux logiciels la protection du droit d’auteur et destine les brevets à d’autres fins, fonctionne bien du point de vue du secteur des logiciels et des esprits créatifs qui élaborent lesdits logiciels.

It is quite clear that a body of intellectual property law which protects computer software by copyright, and leaves patents for other purposes, works well from the point of view of the software industry, and of the creative minds which develop computer software.


Dans le même temps, je dois constater qu'il est assez singulier et plutôt frustrant qu'il ait fallu six ans entre le moment où le Conseil a pris cette décision et celui où la Commission a présenté son programme d'action.

At the same time, I have to state that it is remarkable and quite frustrating that it took six years from the Council’s making its decision to the Commission’s presenting its programme of action.


Il apparaît assez clairement que des mesures urgentes doivent être prises afin de restaurer la confiance du public qui, à son tour, apportera son soutien à l'industrie de l'aviation, au secteur du tourisme et à l'Union européenne dans son ensemble.

It is quite clear that urgent action must be taken to restore public confidence which, in turn, would assist the aviation industry, the tourism sector and the European Union as a whole.


Fait assez singulier, les partisans de la limitation comme de l'élargissement de l'admission réclament depuis des années une politique européenne plus centralisée et uniformisée.

It is remarkable that both those in favour of restricting and those in favour of extending the permits have for years been calling for a more centralised and standardised European policy.


Je considère comme un insigne honneur et un grand plaisir d'être devenu ami avec elle au Sénat, où l'on rencontre parfois des gens assez singuliers.

I consider it a great honour and pleasure to have become a friend of hers here in the Senate, where we do sometimes have some quite unusual people.


C'est un exemple assez singulier d'un gouvernement qui, non seulement a une conjoncture particulière, mais qui contribue à appauvrir les gens par ses mesures fiscales.

This is a rather unique case of a government that is not only facing particular conditions but also making people poorer though its fiscal policies.




Anderen hebben gezocht naar : m'apparaît assez singulier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'apparaît assez singulier ->

Date index: 2024-07-02
w