Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acharnement thérapeutique
Français
Homicide avec acharnement

Traduction de «m'acharner davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

Death from any direct obstetric cause occurring one year or more after delivery


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

the acicular appearance is preserved, but the microstructure becomes darker etching


quand l'essence est riche en aromatiques il se produisent davantage d'aromatiques polynucléaires

more polynuclear aromatics(PNA)are produced from petrol which is rich in aromatics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celui du Canada doit mettre l'accent davantage sur l'éducation et moins sur les cadeaux aux sociétés, récompenser le travail et non l'oisiveté et comprendre que les grands défis auxquels le pays doit faire face seront relevés non pas par les fonctionnaires, mais grâce au travail acharné et à l'ingéniosité des vaillants Canadiens.

They should focus more on education and less on corporate handouts; reward work, not idleness; and understand our great challenges as a nation will not be solved by government officials but by the hard work and ingenuity of ordinary hard-working Canadians.


Malgré le travail acharné de milliers de groupes communautaires qui oeuvrent avec des ressources financières souvent limitées, on observe à l'heure actuelle des retards de développement, des problèmes de santé, davantage de séjours en familles d'accueil, plus de logements insalubres, plus de décrochage scolaire, des problèmes de santé mentale en ce qui concerne les parents, des abus sexuels, de la violence verbale ou physique, etc.

Despite the hard work of thousands of community groups that often work with limited financial resources, we are currently observing developmental delays, health problems, more stays with foster families, more unsanitary housing conditions, an increased dropout rate, mental health problems among parents, sexual abuse, verbal and physical abuse, and other problems.


M. David Christopherson: Fort bien, et je ne tiens pas à m'acharner davantage sur ce point.

Mr. David Christopherson: Fair enough, and I don't want to beat a dead horse.


L'effritement des revenus incite à pêcher avec plus d'acharnement, souvent en investissant davantage dans une technologie plus moderne, ce qui accroît la vulnérabilité des stocks et des écosystèmes marins et compromet la situation économique du secteur lui-même.

Shrinking economic returns tend to encourage people to fish harder, often by investing more in better fishing technology, compounding the vulnerability of the stocks and of marine ecosystems as well as undermining the economic situation of the industry itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déjà, le sort s'est acharné sur eux sans qu'ils soient responsables, faut-il les handicaper davantage par une couverture-assurance trop faible ?

Fate has already dealt them a cruel hand without them being responsible, so should they be disadvantaged further by inadequate insurance cover?


[Français] M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, compte tenu que le ministre de la Défense a refusé d'étendre l'enquête aux événements de Petawawa, compte tenu que le ministre de la Défense a décidé de limiter l'accès aux documents qui serviront à l'enquête, compte tenu que le ministre a refusé de s'engager à rendre public le rapport de la commission d'enquête et compte tenu que maintenant l'un des principaux témoins dans cette affaire est subitement envoyé à l'étranger cinq jours avant le début de l'enquête, doit-on comprendre de l'attitude du gouvernement que celui-ci s'acharne davantage à cacher ...[+++]

[Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, in light of the fact that the Minister of National Defence refused to extend the scope of the inquiry to the events in Petawawa, that he decided to restrict access to the documents to be used in the inquiry, that he refused to undertake to release the commission's report and that, all of a sudden, one of the main witnesses in this case is being sent abroad five days before the beginning of the inquiry, are we to conclude from the government's attitude that this is a further attempt to cover up the truth rather than to shed light on the way members of the Airborne R ...[+++]




D'autres ont cherché : acharnement thérapeutique     homicide avec acharnement     m'acharner davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'acharner davantage ->

Date index: 2024-04-07
w