Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vraiment primaire

Vertaling van "m'a vraiment étonnée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais avant cela, il y a également dans le rapport de juin sur les écarts scientifiques une chose qui m'a vraiment étonnée cela ne m'a pas étonnée, mais je pense que c'est critique ici, car l'on parle d'une sous-population.

Before that, there is also in the June report, in the scientific gap, which really kind of startled me it did not startle me, but I think it is key here, because we are dealing with a sub-population.


J'ai été vraiment étonnée d'entendre dire que, si nous votons contre le projet de loi, nous aurons un système à deux niveaux à la Chambre des communes.

I really was shocked when I heard that if we vote against the bill then we will have a two tier system in the House of Commons.


Ce fut un long travail de compromis et je suis vraiment étonnée de constater qu’il reste des collègues députés, représentant différents pays, qui préfèrent envisager le rejet du règlement au lieu de garantir à leurs compatriotes des droits identiques à ceux dont jouissent tous les Chinois, les Indiens, les Américains, etc.

It has been a long work of compromise and I really am amazed that there are still some fellow Members, representing several countries, who prefer to consider rejecting the regulation rather than guaranteeing their countrymen and women the same rights enjoyed by all Chinese, Indian and United States citizens, and so on.


Monsieur le Président, je suis vraiment étonnée par la réponse de la secrétaire parlementaire, car j'ignorais qu'elle était secrétaire parlementaire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration.

Mr. Speaker, I am really surprised by the answer from the parliamentary secretary because I was not aware that she was parliamentary secretary for citizenship and immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis vraiment étonnée lorsque des hommes politiques de premier plan de mon pays affirment que le projet de la Convention est dangereux d’un point de vue réglementaire ou lorsque la Deutsche Bank annonce que la primauté des objectifs sociaux dans le projet de la Convention menace la structure économique de l’UE.

I am amazed when important politicians in my country claim that the Convention’s draft is dangerous from a regulatory point of view or when it is announced by those at the Deutsche Bank that the predominance of social objectives in the Convention’s draft threatens the EU’s economic structure.


Je suis vraiment très étonnée que la Commission soit plus réticente à l’idée de soutenir ces pactes territoriaux pour l’emploi et n’y recourt plus comme avant.

It really does amaze me that the Commission is more reticent about its support for these territorial employment pacts and no longer has recourse to these options in the way it once did.


J’ai été très étonnée de constater, lors de l’examen de cette question au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, le peu d'intérêt témoigné par le groupe ELDR, par exemple, qui insiste d’habitude tant pour que des actions soient menées en faveur des personnes handicapées dans l’Union, à l’égard des efforts de prévention, c’est-à-dire éviter que des gens ne soient handicapés par des troubles de l’ouïe, car c’est là - et de loin - la meilleure stratégie à adopter.

It has therefore surprised me a great deal during the debate on this issue in the Committee on Employment and Social Affairs that, for example, the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, which normally attaches incredible importance to doing something for handicapped people in the EU, has not shown greater interest in efforts to prevent people from being handicapped by damage to their hearing, for that is at all events the best strategy of all.


J'ai été étonnée, surprise - heureusement surprise ! - d'entendre la présidence la semaine dernière, par la bouche de la ministre de la Culture, nous dire qu'il fallait appliquer l’article 151.

Last week, I was surprised – pleasantly surprised, that is – when I heard the Culture Minister speaking for the presidency and calling for the implementation of Article 151.


Cependant, je suis vraiment étonnée d'entendre les remarques de certains de mes collègues parce que je me souviens des interventions hystériques qu'ont faites de nombreux sénateurs d'en face lors du dépôt au Sénat d'un autre projet de loi qui proposait des changements modestes au régime d'assurance- chômage.

However, I must claim to be one of those senators who is surprised by the comments made by some of my colleagues because I remember the hysterical interventions of many opposite when another bill to modestly change the unemployment insurance system was introduced in this chamber.


J'aimerais vous référer à la page 6 de votre propre sommaire législatif de la Bibliothèque du Parlement, car son contenu m'a vraiment étonnée.

I would like to point you to page 6 of your own Library of Parliament Legislative Summary because it really astounded me when I read it.




Anderen hebben gezocht naar : vraiment primaire     m'a vraiment étonnée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a vraiment étonnée ->

Date index: 2021-08-04
w