Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie touchée
Patente touchée
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vraiment primaire

Traduction de «m'a vraiment touchée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]




Intergroupe Régions touchées par les grands aéroports

Intergroup on Regions Affected by Large Airports


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai été vraiment touchée par les préoccupations qu'un si grand nombre d'élèves ont exprimées à l'égard de nos concitoyens qui vivent dans la pauvreté, particulièrement les aînés.

I was so touched by the concern of so many students for those living in poverty, especially seniors.


J'ai été vraiment touchée par les arguments convaincants invoqués par ce groupe pour que l'on trouve des façons de renverser la vapeur, parce que les compressions dans les programmes d'aide aux femmes nuisent à la capacité d'entraide à Chapleau.

I was really touched by the delegation's impassioned plea that some way be found to reverse the impact of cuts to women's programs that ultimately impacted their ability to help each other in Chapleau.


J'ai été vraiment touchée de cette admission de l'importance du mariage dans la vie d'une personne.

I was truly touched by the admission that being married actually has a witness on one's life.


Chaque jour, on nous demande, encore et encore, ce que nous comptons faire pour promouvoir ces valeurs. C’est pourquoi je suis vraiment très touchée par l’introduction de cette séance parlementaire aujourd’hui, au cours de laquelle cette Assemblée et ses membres ont exprimé en termes forts la situation rencontrée au Zimbabwe.

Day in and day out, we are asked again and again just how we propose to put flesh upon them, and that is why I was so very moved by the way in which today's sitting of this House began with a strongly worded statement by it and its Members on what is happening in Zimbabwe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement ne semble pas comprendre. J'ai invité des députés à venir dans ma circonscription rencontrer des personnes qui sont vraiment touchées par l'inaction du gouvernement.

I have challenged and invited members to tour my riding and meet some of the real people who have been affected by the government's lack of response.


Je pense que nous touchons vraiment nos concitoyens de cette manière. Je crois qu'il est vraiment important que nous poursuivions ce programme et, si possible, que nous en augmentions encore la portée.

I think we really are reaching our citizens here and I think it really is worth our while to continue and, if possible, build up this programme even more.


Et je voudrais vraiment savoir si quelqu’un peut vraiment s’opposer à cette formule, et comment et avec quels arguments on pourra l’expliquer au secteur de la pêche.

I would very much like to know if anyone is really opposed to this solution, and how, and on what grounds, this will be explained to the fishing sector.


Le Conseil rencontrerait vraiment les attentes citoyennes européennes en lançant une grande consultation des populations, des parlements nationaux, permettant d'aboutir à une charte répondant vraiment aux besoins.

The Council would truly satisfy the expectations of European citizens if it were to launch a widespread consultation of individual communities and national parliaments, culminating in a charter that genuinely met people’s needs.


Je pense donc qu'on peut vraiment montrer, à l'aide des estimations, que l'agriculture ne doit nourrir aucune crainte et que les décisions importantes prises à Berlin, notamment quant aux aides directes aux revenus des agriculteurs, ne sont pas touchées par la décision de la Commission.

I therefore believe that, based on the actual figures, we can make it clear that the farming community need have no fears and that the important decisions taken in Berlin, particularly in relation to direct income subsidies for farmers, are not affected by the Commission’s decision.


La production de viande n'est pas vraiment touchée.

It does not really affect the meat production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a vraiment touchée ->

Date index: 2024-10-20
w