Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Contact de M.A.L.T. rond
Contact de mise à la terre rond
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Grille à pas de 2 m
H. L. M.
Habitation à loyer modéré
Logement à caractère social
Make a Picture Story
Make a Picture Story Test
Make a Picture Story test
Prise avec M.A.L.T.
Prise avec mise à la terre
Ruban de M.A.L.T.
Ruban de mise à la terre
Règlement concernant la radiodiffusion
Règlement de 1986 sur la radio
Règlement sur la radiodiffusion
Technique projective de Schneidman
Test de l'histoire en papier

Vertaling van "m'a si chaleureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement de 1986 sur la radio [ Règlement sur la radiodiffusion (M.A.) | Règlement sur la radiodiffusion (M.F.) | Règlement concernant la radiodiffusion ]

Radio Regulations, 1986 [ Radio (A.M.) Broadcasting Regulations | Radio (F.M.) Broadcasting Regulations | Regulations respecting Radio Broadcasting ]


Make a Picture Story [ M.A.P.S.,MAPS | Technique projective de Schneidman | Make a Picture Story test | Make a Picture Story Test | test de l'histoire en papier ]

make-a-picture-story test [ MAPS | MAPS test ]


Normes techniques visant à assurer l'intéropérabilité en téléphonie non protégée des appareils radioélectriques du réseau de combat à ondes métriques (0.m) à l'aide d'adaptateurs radioélectriques à interface commune

Technical standards for non-secure voice interoperability of very high frequency (VHF) combat net radios (CNR) by use of common interface radio adapter devices


ruban de mise à la terre | ruban de M.A.L.T.

grounding strap


prise avec mise à la terre | prise avec M.A.L.T.

grounding type receptacle


contact de mise à la terre rond | contact de M.A.L.T. rond

round grounding contact


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


habitation à loyer modéré | logement à caractère social [ H. L. M. ]

flat subsidized by public welfare


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | substance tending to nullify effects of another


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je félicite chaleureusement Andorre pour le pas important qui a été franchi aujourd'hui».

I warmly congratulate Andorra on the important step it has taken today".


Le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, László Andor, a déclaré à ce sujet: «Je félicite chaleureusement l’Italie de faire passer au premier plan la lutte contre le chômage des jeunes.

Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented "I warmly congratulate Italy for giving priority to tackling youth unemployment.


«Je félicite chaleureusement la France de recourir à la possibilité de lancer un programme pour l’emploi des jeunes avant tous les autres programmes devant être cofinancés par des fonds de l’UE pour la période 2014-2020.

"I warmly congratulate France for making use of the possibility to launch a programme for youth employment ahead of all other programmes to be co-financed by EU funds in 2014-20.


Je tiens à féliciter chaleureusement toutes les personnes qui ont contribué à trouver un accord sur ce dossier très complexe, en particulier au Parlement européen — le Rapporteur Burkhard Balz et Sharon Bowles, Présidente de la Commission ECON — ainsi que la présidence lituanienne» a déclaré Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur et des services.

I would like to warmly congratulate everyone who has contributed to reaching agreement on this highly complex file, in particular the European Parliament - Rapporteur Burkhard Balz and Sharon Bowles, Chair of the ECON Committee - as well as the Lithuanian Presidency," stated Michel Barnier, European Commissioner for Internal market and Services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à remercier chaleureusement le vice-président de la Commission et toute la Commission pour l’ensemble de leur action – nous avons très bien collaboré durant cette présidence au service des petites et moyennes entreprises –, à vous remercier chaleureusement pour votre participation à ce débat, ainsi que M Fontaine pour la question qu’elle a soulevée et à redire que le Parlement européen sera moteur dans ce processus et dans ce suivi.

I would like to extend my warmest thanks to Mr Verheugen and to everyone at the Commission for all they have done – we have worked well together during this presidency for the good of small and medium-sized enterprises – to thank you for taking part in this debate, as well as Mrs Fontaine for the question she raised and to say once again that the European Parliament will be instrumental to this process and its follow-up.


- Monsieur le Président, chers collègues de Roumanie et de Bulgarie, tout le monde vous a salués chaleureusement, notre groupe vous salue chaleureusement et, vous le voyez, vous arrivez au bon moment.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen from Romania and Bulgaria, everybody has warmly welcomed you, our group warmly welcomes you and, as you can see, you have arrived at just the right time.


Pascal Lamy salue chaleureusement l'adoption, par les États-Unis, du projet de loi sur les compétences en matière de promotion commerciale

Pascal Lamy warmly welcomes adoption of the US Trade Promotion Authority bill


- (NL) Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à remercier chaleureusement le rapporteur, notre collègue Costa Neves, pour cette collaboration étroite et excellente.

– (NL) Mr President, to begin with, I should like to extend warm thanks to the rapporteur, Mr Costa Neves, for offering such close and constructive cooperation.


La Commission européenne - et je tiens à l’en féliciter chaleureusement - s’y est personnellement engagée et j’espère que d’autres suivront son exemple, notamment le Parlement européen.

I should like to warmly congratulate the European Commission on the fact that it has already committed itself to this, and I hope that it will set an example for others, including the European Parliament itself.


Je remercie chaleureusement le rapporteur général pour la bonne coopération avec mes collègues de la commission de l'agriculture.

Let me take this opportunity to thank the general rapporteur for working so well with me and my colleagues on the Agriculture Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a si chaleureusement ->

Date index: 2021-12-18
w