Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "m'a donc vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'engage donc vivement tous les États membres à un débat franc et constructif qui nourrira les propositions pour l'année à venir, afin que cette question puisse être résolue une fois pour toutes».

I therefore urge all of our Member States to have a frank and meaningful discussion in order to feed into next year's proposals, so we can tackle this issue once and for all”.


Je me réjouis donc vivement de l'accord politique ambitieux sur la réserve de stabilité du marché auquel sont parvenus très récemment le Parlement et le Conseil».

I therefore warmly welcome the ambitious political deal on the Market Stability Reserve agreed by the Parliament and the Council very recently".


Tout pays susceptible de produire des diamants est donc vivement encouragé à prendre part au processus de Kimberley s'il veut exporter légalement des diamants bruts.

Meaning that it is an essential first step for any country with diamond potential to become party to the process, otherwise it cannot legally export rough diamonds.


7. invite instamment le gouvernement soudanais à cesser toute forme de répression à l'égard des personnes exerçant leur droit à la liberté d'expression, que ce soit en ligne ou hors ligne, et de protéger les journalistes; souligne le rôle joué par les médias dans la fourniture d'informations aux citoyens et dans la mise à disposition d'une plateforme se faisant l'écho de leurs préoccupations légitimes, et condamne donc vivement le black-out médiatique du 22 septembre 2013 ainsi que les actes d'intimidation orchestrés par le NISS;

7. Urges the Sudanese Government to cease all forms of repression against those who exercise their right to freedom of expression, both online and offline, and to protect journalists; emphasises the role played by the media in providing citizens with information and a platform to voice their legitimate concerns, and therefore strongly condemns the blackout of 22 September 2013 and the intimidation operation led by the NISS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. invite instamment le gouvernement soudanais à cesser toute forme de répression à l'égard des personnes exerçant leur droit à la liberté d'expression, que ce soit en ligne ou hors ligne, et de protéger les journalistes; souligne le rôle joué par les médias dans la fourniture d'informations aux citoyens et dans la mise à disposition d'une plateforme se faisant l'écho de leurs préoccupations légitimes, et condamne donc vivement le black-out médiatique du 22 septembre 2013 ainsi que les actes d'intimidation orchestrés par le NISS;

7. Urges the Sudanese Government to cease all forms of repression against those who exercise their right to freedom of expression, both online and offline, and to protect journalists; emphasises the role played by the media in providing citizens with information and a platform to voice their legitimate concerns, and therefore strongly condemns the blackout of 22 September 2013 and the intimidation operation led by the NISS;


2. estime que l'obligation de rendre des comptes pour les violations passées constitue un élément clé de la progression en direction de la justice et d'une véritable réconciliation, qui sont nécessaires pour la stabilité sociale; soutient donc vivement les recommandations de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, qui ont également été approuvées par le roi Hamad et son gouvernement;

2. Considers that accountability for past violations is a key element on the path towards justice and genuine reconciliation, which are necessary for social stability; strongly supports, therefore, the BICI recommendations, which have also been endorsed by King Hamad and his government;


2. estime que l'obligation de rendre des comptes pour les violations passées constitue un élément clé de la progression en direction de la justice et d'une véritable réconciliation, qui sont nécessaires pour la stabilité sociale; soutient donc vivement les recommandations de la commission d'enquête indépendante de Bahreïn, qui ont également été approuvées par le roi Hamad et son gouvernement;

2. Considers that accountability for past violations is a key element on the path towards justice and genuine reconciliation, which are necessary for social stability; strongly supports, therefore, the BICI recommendations, which have also been endorsed by King Hamad and his government;


Une étroite collaboration entre l’organisateur, les partenaires privés concernés, les pouvoirs publics et les services de police est donc vivement recommandée.

Close cooperation between the organiser, the private partners involved, the public authorities and the police is therefore strongly recommended.


Une collaboration efficace entre l’organisateur, les acteurs privés concernés, les autorités et les services de police est donc vivement recommandée.

Successful cooperation between the organiser, the private actors involved, the authorities and police services is therefore strongly recommended.


Il est donc vivement recommandé d’établir des orientations claires concernant les procédures d’autorisation et, dans le cadre de celles-ci, le délai de réponse impératif accordé aux autorités concernées.

Clear guidelines for authorization procedures are highly recommended and obligatory response periods for the authorities involved need to be incorporated in such procedures.




Anderen hebben gezocht naar : m'a donc vivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m'a donc vivement ->

Date index: 2024-07-03
w